"keşfedilmeyi" - Traduction Turc en Arabe

    • اكتشافها
        
    • يكتشفها
        
    • يُكتشف
        
    • لإستكشافها
        
    • إكتشافها
        
    • نكتشفها
        
    • ليتم اكتشافه
        
    Şehrin yan yana dizilmiş, sıkıcı mağazalarının altında keşfedilmeyi bekleyen 12.000 yıllık bir geçmiş olduğuna inanamıyordum. TED لقد ذُهلت لما هو موجود تحت المجمعات التجارية المعزولة في المدينة. فهناك 12,000 سنة من التاريخ تنتظر أن يتم اكتشافها.
    Evrenin bir yerinde diğer dünyalar keşfedilmeyi bekliyor. Open Subtitles وبأن هناك في مكان ما في الكون كواكب شبيهة بالأرض في انتظار أن يتم اكتشافها
    Yarın olabilir, ya da uzaylılardan bir mesaj zaten burada olabilir, keşfedilmeyi bekliyordur. Open Subtitles أو رسالة من الكائنات الفضائية يمكن أن تكون بالفعل هنا, تنتظر من يكتشفها.
    Onlar gelecek nesiller tarafından yeniden keşfedilmeyi beklerken İnsanoğlunun neler yapabileceğine dair küçük bir hatırlatma. Open Subtitles مُنتظراً أن يُكتشف مرة ثانية بالأجيال القادمة رسالة تذكير لما يقدر على فعله البشر
    keşfedilmeyi bekleyen milyonlarca gezegen daha var. Open Subtitles أنا متأكدة بأن هناك المزيد من العوالم لإستكشافها
    Diğer tarafta keşfedilmeyi bekleyen tonlarca belge bulunuyor. Open Subtitles وفي الجانب المقابل تجدين الكثير من الوثائق التي تم إكتشافها
    Hayvan krallığının çoğunu bildiğimizi zannediyoruz, ancak keşfedilmeyi bekleyen milyonlarca küçük tür bulunuyor olabilir. TED نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد.
    Ama evrenin büyük bir kısmı keşfedilmeyi bekliyor ve kazanılacak çok şey var. TED لكن هناك الكثير ينتظرنا في الكون ليتم اكتشافه. الفرص أمامنا كبيرة.
    Gizemli nesneler olan karadelikler hakkında keşfedilmeyi bekleyen daha çok şey var. Open Subtitles لا يزال هناك أمور كثيرة يجب اكتشافها عن الأشياء الغامضة المسمّاة بالثقوب السوداء
    Hâlâ gezegenimizde keşfedilmeyi bekleyen arkeolojik zenginlikler var. Mücevherler, insanlık tarihine ışık tutacak. Open Subtitles مازال هناك آثار مخبأة بأكثر الأماكن إنعزالاً على الكوكب, مجوهرات تنتظر أن يتم اكتشافها
    Yine de, şaşırtıcı derecede dışarıda sayısız miktarda dünya benzeri gezegen keşfedilmeyi bekliyor olabilir. Open Subtitles لكن من المدهش ربما هناك كواكب عديدة تشبه الأرض، تنتظر اكتشافها
    Size bugün hikâyemi anlatırken, gizli güçlerin en mütevazı yerlerde bulunabileceğini aktarmak istiyorum ve hepimiz sadece keşfedilmeyi bekleyen yeteneklere sahibiz. TED بما أنني أشارككم قصتي اليوم، أود أن أبلغكم أنه يمكن العثور على القوة الخفية في أكثر الأماكن تواضعا، ونملك جميعا مهارات تنظر أن يتم اكتشافها.
    50 milyar dünya sadece keşfedilmeyi bekliyor. Open Subtitles خمسون بليون عالم تنتظر اكتشافها
    keşfedilmeyi bekleyen yenibirsınır. Open Subtitles جبهة جديدة فقط في انتظار من يكتشفها
    Genç kızken, bir Hollywood yıldız avcısı tarafından keşfedilmeyi umardı. Open Subtitles و هي مراهقة، تمنت أن يكتشفها (أحد رواد (هوليوود
    Bu orman yeni bir yunus türünü saklayabiliyorsa kim bilir içerisinde keşfedilmeyi bekleyen başka neler vardır? Open Subtitles ولو كان بوسع هذه الغابه اخفاء فصائل أخرى من الدلافين ماذا أيضاً سيكون بانتظار ان يُكتشف
    Ve belki de keşfedilmeyi bekleyen çok daha fazlası olduğunu... Open Subtitles و ربما هناك المزيد في انتظار أن يُكتشف.
    keşfedilmeyi bekleyen yeni bir kıta yok. Open Subtitles لمْ تعد هناك قارات جديدة لإستكشافها.
    Bazı şeyler içimde keşfedilmeyi bekliyor. Open Subtitles بعض الاشياء موجودة لإستكشافها
    Newton, yalnızca küçük bir antik filozof azınlığı tarafından bilinen simya adlı gizli bir bilginin yeniden keşfedilmeyi beklediğine inanıyordu. Open Subtitles أمن نيوتن أن معرفة سرية, عرفت بإسم الخيمياء كانت مقتصرة على جماعات صغيرة من الفلاسفة القدماء, تنتظر ليعاد إكتشافها
    Orada daha keşfedilmeyi bekleyen nelerin olduğunu kim bilebilir? Open Subtitles من يدري, ما هي الأشياء التي مازالت هناك تنتظر أن نكتشفها ؟
    Dışarda, keşfedilmeyi bekleyen başka sırlar da olmalı. Open Subtitles .من المؤكد وجود أسرار اخرى ما زالت تنتظر أن نكتشفها
    (Kahkaha) Ve bu kitap bir nevi 100 senedir, robotik için yeniden keşfedilmeyi bekliyordu. TED (ضحك) كان هذا الكتاب عبارة عن انتظار لمدة 100 عام ليتم اكتشافه من اجل الروبوتيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus