"keşke daha" - Traduction Turc en Arabe

    • أتمنى لو
        
    • تمنيت لو
        
    • كنت أتمنى أن
        
    • ليتني
        
    • ليت زيارتكم
        
    • إذا كنت تستطيع الحصول
        
    • أملت لو انكم كنتم
        
    Gerçi ona bulaşmak için güzel bir fikir Keşke daha önceden düşünseydim. Open Subtitles انها فكرة جيدة لافساد العمل معه أتمنى لو فكرت بذلك من قبل
    Keşke daha fazla dileğim olsaydı ama üç tane var ve onları da sizlerle paylaştım. TED أتمنى لو كان لدي المزيد من الأمنيات ولكن ليس عندي سوى ثلاثة
    Sağ ol. Keşke daha çok vakit ayırabilsem. Open Subtitles شكراً، أتمنى لو يتسنى لدى وقت أطول كى أكمله.
    Keşke senin için daha fazlasını yapabilseydim. Keşke daha fazla zamanımız olsaydı. Open Subtitles انا فقط تمنيت لو انى فعلت شيئا من أجل.لو ان لدى الوقت
    Keşke daha çok vaktimiz olsaydı. Open Subtitles كنت أتمنى أن نقضي وقتاً أطول من هذا المساء.
    Keşke daha önce tanışsaydık. Sizinle konuşmak çok hoşuma gitti. Open Subtitles ليتني قابلتك في وقت مبكر ، لقد استمتعت بالحديث معك
    Neyle karşılaşacağımı bilmiyordum. Şimdi Keşke daha önceden gelseydim diyorum. Open Subtitles لم أكن واثقا مما سأجده والآن أتمنى لو جئت هنا بأسرع وقت
    Keşke daha iyi bir çare olsaydı... ama gelecek dolunaya sadece on gün kaldı. Open Subtitles أتمنى لو أن لدينا ما هو أفضل ولكن يتبقى لنا فقط 10 أيام على اكتمال القمر
    Keşke daha farklı koşullar altında tanışsaydık. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    Keşke daha basit bir yol olsaydı ama yoktu. - Aman Tanrım. Open Subtitles أتمنى لو أنه كان هنالك طريقة أسهل و لكن لم يكن
    Yine de Keşke daha heyecan verici şeyler yapabilseydik. Open Subtitles على الرغم من أنني، أتمنى لو كان باستطاعتنا أن نقوم بشيء أكثر متعه
    Çeviri: nazo82 congman İyi seyirler. Üzgünüm, arkadaşlar. Keşke daha iyi haberlerle karşınıza çıkabilseydim. Open Subtitles مشــاهدة ممتعـة المعذرة يا رفاق أتمنى لو كنت أحمل أخباراً سارة
    Keşke daha fazlasını yapabilseydim, ama biliyorsunuz fakirlikle boğuşan, alçakgönüllü biriyim. Open Subtitles أتمنى لو أمكنني فعل أكثر من ذلك و لكن كما تعرفون أنا رجل وضيع بإمكانيات ضئيلة
    Keşke daha fazlasını bilseydim ama sadece telefonu yanıtladım. Open Subtitles أتمنى لو أعرف أكثر، لكن كل ما فعلته هو الإجابة عن الهاتف
    Bunca yol gelmişsiniz Keşke daha çok yardımcı olabilseydim. Open Subtitles لقد قطعتما طريقاً طويلاً. أتمنى لو كان هناك المزيد لأعطيكم إيّاه.
    Keşke daha fazla zamanımız olsaydı ama artık veda etme vakti. Open Subtitles تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع
    Keşke daha fazla öğrenci bu elektronik alıcıları taksaydı. Sadece bir tane gönüllü vardı. Open Subtitles تمنيت لو تطوع طلاب أكثر لزرع الشريحة الإلكترونية .. ليس لدينا إلا متطوع واحد
    Keşke daha iyi okuma becerin olsaydı, ama her şeye rağmen... Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون لديك مهارةأفضلفي القراءة,ولكن..
    Keşke daha az stresli koşullar altında karşılaşsaydık. Open Subtitles لقد سمعت عنك. كنت أتمنى أن نتقابل في ظروف أقل توتر من هذه.
    Keşke daha fazla seçenek verebilseydim, ama hapishanedesin. Open Subtitles ليتني أستطيع إعطائكَ المزيد من الخيارات لكنّك في السجن
    Evimize hoşgeldiniz. Keşke daha iyi koşullar altında olsaydı. Open Subtitles مرحبًا بكم في بيتنا، ليت زيارتكم كانت في ظروف أفضل.
    Keşke daha küçük boyu olsaydı. Open Subtitles وأتساءل عما إذا كنت تستطيع الحصول على حجم أصغر.
    Keşke daha önce beni haberdar etseydiniz. Open Subtitles " أملت لو انكم كنتم قد اخبرتمونى من قبل "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus