"kel kafalı" - Traduction Turc en Arabe

    • أصلع
        
    • اصلع
        
    • الأصلع
        
    • على صلع
        
    • الاصلع
        
    Güçlü ve bağımsız olduğumu öğrenmek için kel kafalı bir adama ihtiyacım yok. Open Subtitles لست بحاجة لمساعدة رجل أصلع داخل كتاب ليقول لي اني قوية و مستقلة
    Büyük gazete yöneticisi. kel kafalı ahmak. Open Subtitles هذا الغبي أصلع الرأس كيف يدير صحيفة بمدينة كبرى
    * Bahse girerim ben de kel kafalı bir sersem olsam beni de severdi * Open Subtitles أراهن أنها كانت ستحبني، أيضاً إذا كنت معتوه أصلع الرأس
    Isadore Bakanja adlı kişi kısa boylu ve kel kafalı bir Afrikalı. Open Subtitles ايزاردو باكينجي افريقي اصلع وقصير
    Isadore Bakanja adlı kişi kısa boylu ve kel kafalı bir Afrikalı. Vincent Ferrer ise ... Open Subtitles ايزاردو باكينجي افريقي اصلع وقصير
    Demek büyük midelerle dolu göğüslü kel kafalı birine sahipsin? Open Subtitles اذن أنت يعجبك الرجل الأصلع ذو الصدر كالبرميل والكرشة الكبيرة؟
    Seni kel kafalı lanet, benim birinci davulum... Open Subtitles مهما كان لديك أيها الأصلع فأنا لدي أفضل منك
    Her ne kadar, kel kafalı şeytani ucubelerin canına okumak hoşuma gitse de buraya onlardan uzaklaşmak için geldiğimizi sanıyordum. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    O kel kafalı çocuğu hatırlatma bana. Open Subtitles لا, لا تفتحي موضوع الولد الاصلع
    kel kafalı, dövmeli, deli miydi? Open Subtitles أصلع الرأس .. لديه وشوم .. مجنون ؟
    Az eğitim, bilardo topu gibi kel kafalı... Open Subtitles تعليم بسيط، أصلع كالكرة،
    - kel kafalı olan, biçerdöveri sürerdi. Open Subtitles رجل أصلع , يقود آله حصاد
    Arkadaşlarıma kırmızı yüzlü kel kafalı, nefes alamayan birisiyle yemek kamyonunun arkasında yattığımı söyleme telâşında değilim. Open Subtitles بإقامـةعلاقـةمع شخصأحمرالوجـه,أصلع الرأس, كبيرالسن... -بمؤخرة شاحنة طعام
    Bu can yakar işte! kel kafalı kartalımız böbreği sıcak mı sever acaba? Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم ماذا يريد هذا النسر الأصلع أن يتناول
    Şu yeni şoför.. kel kafalı beyaz çocuk.. Open Subtitles ذلك السائق الجديد الشاب الأبيض الأصلع
    Her ne kadar, kel kafalı şeytani ucubelerin canına okumak hoşuma gitse de buraya onlardan uzaklaşmak için geldiğimizi sanıyordum. Open Subtitles بقدر ما أحب الإستحمام على صلع مسوخ شريرة... إعتقدت أننا جئنا إلى هنا... للإبتعاد عن كل هذا
    kel kafalı ürkek adam hani. Open Subtitles الرجل الاصلع .. المتقلب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus