Gelin, hepiniz gelin. Kelebek gibi uçar, işediğim gibi sokar. | Open Subtitles | واحد، أو أكثر، تُعوّمُ مثل الفراشة و تلدغ مثلما أَتبوّل |
arkadaşları ile sokaklarda oyunlar oynayabiliyor ve tıpkı bir Kelebek gibi sokaklarda rahatça gezebiliyor. | TED | تستطيع أن تلعب مع صديقاتها في الشوارع، وأن تتنقل في الشوارع مثل الفراشة. |
Hayata tırtıl bir Kelebek gibi tutunuyorsunuz. | Open Subtitles | تتذللان من أجل الحياة مثل الفراشة الصعيرة |
Şu anda hurda. Bana birkaç hafta ver, Kelebek gibi olur. | Open Subtitles | الآن،إنها كومة،ولكن أعطني أسبوعين وسأجعلها كالفراشة |
Mavi Kelebek gibi o da yavrularını karınca yuvasına yerleştirmek istiyor. | Open Subtitles | هو الآخر كالفراشة الزرقاء يريد ايصال صغاره لعش النمل. |
İmparatorluk gemisi, zarif bir Kelebek gibi iniş yapmak için izin istiyor. | Open Subtitles | المكوك الإمبراطوري يطلب الإذن لِلهبوط كفراشة لذيذة |
Kelebek gibi süzül, arı gibi sok. | Open Subtitles | الطفو مثل فراشة اللسع مثل نحلة |
O benim imzam. Kelebek gibi uçar, boncukla örerim. | Open Subtitles | ،ذلك توقيعي طوق مثل الفراشة ، ضفيرة مع خرزة |
Kelebek gibi uçarım, orospu çocuğu. | Open Subtitles | إسبح في الأحلام مثل الفراشة أيها اللعين. |
Kelebek gibi süzülür, arı gibi sokar. | Open Subtitles | طير مثل الفراشة , طر مثل الفراشة. |
Kelebek gibi uç, arı gibi sok! | Open Subtitles | , حلقي مثل الفراشة . إلدغي مثل النحلة |
Kalbim, bir Kelebek gibi, uzaklara, uzaklara uçuyor. | Open Subtitles | قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً |
Kalbim, bir Kelebek gibi uzaklara, uzaklara uçuyor. | Open Subtitles | قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً |
Kalbim, bir Kelebek gibi uzaklara, uzaklara uçuyor. | Open Subtitles | قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً |
Kalbim, bir Kelebek gibi uzaklara, uzaklara uçuyor. | Open Subtitles | قلبي مثل الفراشة التي تطير بعيداً |
Kelebek gibi dans ederim, arı gibi sokarım. | Open Subtitles | أنا أتحرك كالفراشة وألسع كالنحلة |
Kendimi uçan bir Kelebek gibi hissediyorum. | Open Subtitles | أتدرون؟ أشعر أنّني كالفراشة الطليقة. |
Ben onun beni sevdiğini sanmıştım ama ben yanlış anlamışım o bir Kelebek gibi güzeldi ve gururlu bir kraliçe gibiydi. | Open Subtitles | " أعتقدت بأنها تحبني " " لكنني وجدت أنني كنت على خطأ " " هي كانت جميلة كالفراشة " |
Bazıları buna, tırtıla dönen ve sonra tekrar kelebeğe dönen Kelebek gibi der ya da yumurta olan bir tavuktan yeni bir tavuk çıkması gibi. | Open Subtitles | آخرون يقولون انه كفراشة تتحول إلى يرقة و التي تنمو مرة أخرى إلى فراشة أو دجاجة تتحول إلى بيضة و تفقس دجاجة جديدة |
Mükemmel bir Kelebek gibi. | Open Subtitles | إنه كفراشة مثالية |
Sadece Kelebek gibi görünmesi gerekiyor. | Open Subtitles | عليها أن تبدو كفراشة فقط. |
# Kelebek gibi süzülürüm, nedir benim adım? | Open Subtitles | طوف مثل فراشة. ماذا أنا ؟ |
Kelebek gibi. | Open Subtitles | مثل فراشة. |