"kemiklerimiz" - Traduction Turc en Arabe

    • عظامنا
        
    Diğerleri gibi kaçarken ölseydik, Kemiklerimiz pistte olacaktı. Open Subtitles إذا متنا مثل الأخرين ستصبح عظامنا أيضاً جزئاً من الممر.
    Bin yıl sonra Kemiklerimiz ufalanmış olacak. Open Subtitles فى خلال الف عام سيكون التراب المتخلف عن عظامنا قد اختفى
    Evet ama Kemiklerimiz delikli olsa ve tüy ve kanatlarımız olsa... ..dünyanın en büyük kuşu olurduk. Open Subtitles نعم , ولكن ان كانت عظامنا مجوفه ولدينا اجنحة ولدينا ريش ربما نكون اكبر طيور فى المدينة
    Kemiklerimiz birazdan kül olacaklar, ve bir daha asla ayrılmayacağız. Open Subtitles عظامنا قريبا ستكون رماد... ... ونحنلن نفترق ثانية.
    Ve Kemiklerimiz toprağa karışabilir. Open Subtitles وتأكل عظامنا بنات عرس
    - Yeryüzü bozuk. - Kemiklerimiz zehirlendi. Open Subtitles فتسممّت عظامنا بسبب
    (Gitar) (Şarkı) Çamur ayak izlerimizi alırken, ve bizim de Kemiklerimiz yolu yutan yüceliğe bakarken ama Tanrının yardımıyla gidiyoruz, ama Tanrının yardımıyla gidiyoruz, ama zamanın yardımıyla, şansla ve entropinin acımasız eliyle -- O zaman kollarını bana aç, kollarını bana aç Ve bu önemli olan tek an olacak, Ve bu hatırladığımız tek şey olacak, ve bu burada oluşumuzun tek sebebi olacak ve bu önemli olan tek an olacak. Oh... TED (غيتار) (غناء) وبينما يزيل الطين آثار أقدامنا، وبينما تنظر عظامنا للخلف إلى زيادة النمو التي تبتلع الطريق، ولكن بحق الله دعنا نمضي، ولكن بحق الله دعنا نمضي ولكن بحق الزمن والصدفة والكون القاسي لذا افتح لي ذراعيك، افتح لي ذراعيك وهذه سوف تكون اللحظة الوحيدة المهمة، وهذا سوف يكون الشيئ الوحيد الذي نتذكره، وهذا سيكون سبب وجودنا هنا، وهذه سوف تكون اللحظة الوحيدة المهمة اوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus