"kemiklerine" - Traduction Turc en Arabe

    • عظامك
        
    • العظم
        
    • عظامه
        
    • عظامهم
        
    • لعظام
        
    • لعظامها
        
    • عظامها
        
    • عظام
        
    • وعظام
        
    • ستطحنها العظام
        
    vücudunu ve kanını en ufak kemiklerine kadar kontrol altinda tutmalısın. Open Subtitles تحتاج أن تسيطر على لحمك ودمّك، وكلّ قطعة صغيرة من عظامك.
    Seni parçalara ayırdığında, bunu kemiklerine yazarız. Open Subtitles سوف نكتب ذلك على عظامك عندما نحولك إلى أشلاء
    Yağ emme yöntemiyle aldığımız yağ hücrelerini dolgunluk yaratması için elmacık kemiklerine enjekte ediyoruz. Open Subtitles بعد ذلك يتم حشو الخلايا الدهنية الناتجة من شفط الدهون في العظم الوجني لصنع مظهر الإمتلاء.
    Yağ emme yöntemiyle aldığımız yağ hücrelerini dolgunluk yaratması için elmacık kemiklerine enjekte ediyoruz. Open Subtitles في مط وشد الجلد بعد ذلك يتم حشو الخلايا الدهنية الناتجة من شفط الدهون في العظم الوجني لصنع مظهر الإمتلاء
    Altına odunları yığdık, ...sonra da onu kemiklerine değin yaktık. Open Subtitles وكدسنا خشباً تحته وبعد ذلك قمنا بحرق اللحم من عظامه
    Tamam, diyorum ki, büyülü iksirimizi toz tutmuş kemiklerine dökelim ve o aşağılık kıçlarını yok edelim. Open Subtitles حسنا، أنا أقول أننا اخماد عظامهم المتربة مع جرعة سحرية لدينا وهزيمة حميرهم آسف.
    - Elleri bırak. Elmacık kemiklerine bak hele. Open Subtitles -انسى أمر يدك, وانظر لعظام الوجنتين
    Sanırım meteor yağmuru kemiklerine bir şey yapmış. Open Subtitles أعتقد أن سقوط النيازك عمل شيئاً ما لعظامها
    Bu asker karıncaların jilet gibi keskin çeneleri bir kurbağa ya da kertenkeleyi dakikalar içinde kemiklerine kadar soyabilir. Open Subtitles الفكين الحادة لجيش النمل هذا يمكنها أن تجرّد ضفدعاً أو سحلية إلى عظامها في دقيقة
    Yıldızlardan ağaçlara,.. ...kamyonlardan insan kemiklerine kadar. Open Subtitles من النجوم للأشجار، الشاحنات إلى عظام الإنسان
    Aşağıda seni kemiklerine kadar soyarlar. Open Subtitles سيُعجبون بكِ بأكملك حتى يصلوا إلى عظامك الجميلة
    kemiklerine 11 paslanmaz çelik takıldı. Open Subtitles ثمّة 11 مسمارًا من الفولاذ المقاوم للصدأ في عظامك.
    Biraz yemek al. kemiklerine biraz et girsin. Open Subtitles تناولي بعض الطعام ضعي بعض اللحم على عظامك.
    Meydan okumanı kabul ediyorum. Bu gece kemiklerine kadeh kaldıracağım. Open Subtitles -لقد قبلت تحديك , الليلة سوف اشرب فى عظامك
    Yağ emme yöntemiyle aldığımız yağ hücrelerini dolgunluk yaratması için elmacık kemiklerine enjekte ediyoruz. Open Subtitles بعد ذلك يتم حشو الخلايا الدهنية الناتجة من شفط الدهون في العظم الوجني لصنع مظهر الإمتلاء
    Piranhalar bir balığı, dakikalar içinde kemiklerine kadar sıyırabilir. Open Subtitles "البيرجان" ، بإمكانه أن يُجرد السمكة إلي العظم في دقائق.
    Kafası koparılıp yakılmış. Onlar kemiklerine kadar kötüler patron. Open Subtitles أحرقوا رأسه بالكامل حتى ظهر العظم
    O ölmeden önce kemiklerine gelmiş olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون دخلت إلى العظم قبل وفاته
    Bu ilaç kemiklerine işleyip, onların ultraviyole ışığı altında parlamasına neden oluyor. Open Subtitles ذلك العقار تداخل مع عظامه جعلها تتوهج تحت الضوء البفنسجي
    Bilim insanları sadece eski bir canlının fosilini bulmayı değil, kemiklerine kaydedilmiş bir hikaye bulmayı da ümit ediyorlar. Open Subtitles ...يأمل العلماء أن يجدوا ليس فقط بقايا مخلوق قديم ولكن أيضاً قصة مسجلة على عظامه
    kemiklerine bakıp size nasıl yürüdüklerini, nerelerini incittiklerini söyleyebilirim. Open Subtitles أستطيع ان انظر إلى عظامهم و اخبرك بطريقة مشيتهم و أين جُرحوا
    "Bu ormanlar, düşen birçok kahramanın kemiklerine ev sahipliği yapıyor!" Open Subtitles هذه الشجار هي بيت لعظام" ... العديد من الرجال الموتى" !
    "Ve bir kadının onun kemiklerine ihtiyacı var" Open Subtitles وامرأة تحتاج لعظامها
    kemiklerine kadar hissettim onu... Open Subtitles أستطيع الشعور بكل عظامها الصغيرة
    Sürekli, atalarının kemiklerine saygı gösterilmemesine mızmızlanıp duruyorlar. Open Subtitles دائماً يتذمرون من أن الناس لا يتعاملون مع عظام أسلافِهم بِإحترام
    Onlara sol bacağına ve kayıp bebek kemiklerine de bakmalarını söyle. Open Subtitles وعظام الجنين المفقوده
    Kasların ve sinir sistemin sıkışacak ve.... kemiklerine baskı yapacak. Open Subtitles أعصابك الطولية ستتلف وعضلاتك ستشل وأوتارك ستطحنها العظام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus