"kemiklerle" - Traduction Turc en Arabe

    • العظام
        
    • بالعظام
        
    Ya sadece kemiklerle aram iyi insanlarla kötüyse? - İnsanlar seni seviyor Open Subtitles ماذا لو أنني جيدة فقط مع العظام و فاشلة مع الناس؟
    Golf sahasındaki kemiklerle ilgili bir şeyler duydum. Open Subtitles لقد سمعت عن العظام التي وجدتها في طريق الغولف
    - Sen başlamadan önce ben kemiklerle işimi bitirsem daha iyi olur. Open Subtitles أظن أنه سيكون من الافضل لو تفقدن العظام بحثاً عن الجزيئات قبل ان تبدأي بعملك
    Tekerleklerin üzerinde bulduğun kemiklerle alakalı bir şeyler bulabildin mi? Open Subtitles هل وجدت شيئاً ذا صِلة بالعظام التي وجدتها في عجلات القطار؟
    Bir tarafınızda derin bir çukur var kemiklerle, küllerle ve şeytani şeylerle dolu. Open Subtitles على أحد جانبيكِ حفرة عميقة مليئة بالعظام والرماد وأشياء جهنميّة.
    Bu kafatası, bizim bulduğumuz diğer kemiklerle uyumlu. Open Subtitles حسنٌ، هذه الجمجمة تطابق العظام التي وجدناها سابقًا
    Ama hala kemiklerle ve dokularla ne yaptıklarını bilmiyoruz. Open Subtitles ولكن لا زلنا لا نعرف ماذا كانا يفعلان بكل العظام و الانسجة
    Bu kemiklerle işinizi konuşmadan düzgünce bitirin yoksa kovulacaksınız. Open Subtitles انهي مشكله هذه العظام كما امرت . او سوف تستبعد
    Nispeten yeni kemiklerle uğraştığımızın bir başka göstergesi. Open Subtitles مؤشر آخر نتعامل مع العظام المعاصرة نسبيا.
    Ve sonra, onların gerçek şeklinde, gerçek kemiklerle, tekrar bir araya getirdi. Open Subtitles ثم قام بوضع العظام الحقيقية.. بصورتها الصحيحة
    Nehirdeki kemiklerle ilgili Adli Tabip raporuna ihtiyacım var. Open Subtitles أريد تقرير الطبيب الشرعي . حول العظام الموجودة فى النهر
    Nehirdeki kemiklerle ilgili Adli Tabip raporuna ihtiyacım var... Open Subtitles أريد تقرير الطبيب الشرعي . حول العظام الموجودة فى النهر
    O gezegende kemiklerle dolu bir mezarlık vardı değil mi? Open Subtitles كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟
    Afedersiniz, Bayım... kemikler, kemiklerle ilgili bir talebiniz söz konusu mu? Open Subtitles منفضلكيا سيد... العظام, هل أنت تريد العظام ؟
    Demek istediğim,gerçekten bunu vücut organları,kıkırdak ve kemiklerle düşünmediğiniz sürece olası birşey değil. Open Subtitles أعني... ان هذا يبدو مستحيل إذا فكرت فى الموضوع بأعضاء الجسم والغضاريف و العظام
    Bu yeni kemiklerle yeniden yapılandırınca, bebeğin yedi parmağı oldu. Open Subtitles وفقاً لإعاده الهيكله بهذه العظام الجديده- وسبعه اصابع للطفل
    -Her yere baktım. Ama sonra düşündüm, kemiklerle Eastman'ın hayaletini arıyordun. Open Subtitles ولكن بعد ذلك فكرت, انك تبحثين عن شبح "ايستمان" هنا مع العظام
    Bir tarafınızda derin bir çukur var kemiklerle, küllerle ve şeytani şeylerle dolu. Open Subtitles على أحد جانبيكِ حفرة عميقة مليئة بالعظام والرماد وأشياء جهنميّة
    Konu spordan açılmışken sana bir sorum var. - Biraz kemiklerle alakalı. Open Subtitles أتعلمين، بالحديث عن الرياضة، لديّ سؤال من أجلكِ، وله علاقة بالعظام.
    Fransa, Verdun'da kemiklerle dolu büyük bir kubbe var. Open Subtitles فيردان" في فرنسا بها" مدفناً ضخماً ملئ بالعظام
    Bu sadece kemiklerle dolu bir deri çuvalı. Open Subtitles هذا مُجرد كيس من الجلد المليء بالعظام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus