Ve birde hikaye birliği arayüzü olacak, çocuklar buraya basitce video'larını yükleyebilecek, ve sistemle ilgili kendi hikayelerini kendileri anlatabilecek. | Open Subtitles | وثم سيكون هنالك واجهة للقصص حيث يستطيع الأطفال أساسياً أن يرفعوا مقاطع صوت وفديوهات لأنفسهم وهم يروون قصصهم بشأن النظام |
kendi hikayelerini anlatmak isterler. | TED | يريدون أن يرووا قصصهم. يريدون المشاركه بقصصهم. |
Birincisi ailesindeki güç ve diğer bütün kendi hikayelerini anlatan ailelerde ve teröre karşı hayatlarına devam etmelerinde. | TED | الأول هو في قوة تحمل عائلتها والعائلات الآخرى في مواصلة رواية قصصهم واستمرار حياتهم بالرغم من وجود الإرهاب. |
Çünkü biz de böyle ortaya çıktığımızda onlarda bunu yapıyorlardı. kendi hikayelerini doğru şekle sokuyorlardı. | Open Subtitles | لأن هذا كانوا يفعلونه حينما ظهرنا، كانوا يسردون قصصهم على التوالي. |
Ortadoğunun en mükemmel yazarları dünyaya kendi hikayelerini vermiştir. | Open Subtitles | أعظم كُتّاب الشرق الأوسط نشروا قصصهم إلى العالم. |
kendi hikayelerini anlatmak için düzenliyecekler. | Open Subtitles | التي يسيطرون عليها. وتحرير ليروون قصصهم. |
Bir noktada insanlar bana gazete sayfaları ve kendi hikayelerini gönderiyorlardı - altı yılda binlerce veri. | TED | فى نقطة معينة كان الناس يرسلون صفحات من يومياتهم ويرسلون لى قصصهم -- الآلاف من قطع المعلومات فى ستة أعوام. |
Serginin, yetkililerce gözlenmesine rağmen mülteciler, kendileri hakkında konuşmaktan çekinmediler. kendi hikayelerini ve durumlarını olası sonuçlardan korkmadan anlattılar. | TED | في السياق المحمي من المعرض الفني، شعر طالبوا اللجوء بالراحة والحرية للحديث عن أنفسهم، وعن قصصهم ووضعهم، بدون أي خوف من العواقب. |
(Gülüşmeler) Çünkü, internet ortamında insanlar, sadece kendi hikayelerini yayınlayarak tüm dünyaya duyurmakla kalmıyor, aynı zamanda bunu çok çeşitli araçlar kullanarak yapıyorlardı. | TED | (ضحك) لأنه، ليس فقط بإمكان الناس إذاعة قصصهم عبر العالم، لكن يمكنهم كذلك القيام بذلك باستخدام ما يبدو أنه كم هائل من الأجهزة. |
Ve o inanılmaz resimler ve hikayeler dünyanın dört bir yanından ortaya çıktıklarında -- bu açıkça iniş takımlarının bir parçası -- gerçekten anlamaya başladık; olayın kendisi ve insanların kendi hikayelerini anlatışları arasında inanılmaz bir simetri olduğunu farkettik. ve ayrıca bizim bu hikayeyi nasıl anlatmamız gerektiğini. | TED | وعندما بدأنا نشاهد هذه الصور المدهشة والقصص التي تأتي فيما بعد من جميع أنحاء العالم وهذا طبعا وسيلة رسو على سطح الأرض والذي بدأنا نفهم أنه كان هناك هذا التناظر المذهل بين الحدث في حد ذاته، وبين الطريقة التي كان الناس يرون فيها قصصهم وكيف يجب أن نروي تلك القصة. |
Bana kendi hikayelerini anlatmaktan keyif alıyorlar. | Open Subtitles | إنهم يستمتعون بإخباري قصصهم |
Onlar sadece kendi hikayelerini anlatmazlar. | Open Subtitles | لن يقولوا قصصهم فحسب |
Hadi Jason ve Meredith kendi hikayelerini anlatsın. | Open Subtitles | دعونا نترك (جيسون) و(ميريديث) يلقون قصصهم الخاصّة |