"kendime söz verdim" - Traduction Turc en Arabe

    • وعدت نفسي
        
    • عاهدت نفسي
        
    • وعدتُ نفسي
        
    • قطعت عهداً على نفسي
        
    Bak, kendime söz verdim, o sefil hayata geri dönmeyeceğim. Open Subtitles اسمعي، لقد وعدت نفسي ألا .أعود إلى حياة العبودية تلك
    İş hayatına atıldığımda, taviz vermeyeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles عندما بدأت في هذا المجال وعدت نفسي اني لن أُساوم
    Fakat başlıklarımda iki nokta kullanmayacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles ولكنني وعدت نفسي ألا أستخدم العلامات النصية أبداً في عناويني
    Eğer elime fırsat geçerse ödeşeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي بأنني إن حظيت بالفرصة فإنني سأخذ بثأري
    kendime söz verdim, ve bu eylem... Open Subtitles وعدتُ نفسي .ألا أمرغ نفسي في الوحل ثانيةً
    Ben... kendime söz verdim ki seni bir daha görürsem, Herşeyi itiraf edeceğim. Hayır. Open Subtitles قطعت عهداً على نفسي بأنني لو رأيتكِ ثانية سأعترف لكِ بكل شيء
    Ama ben kendime söz verdim, uzakta olduğum zaman kocama sadık kalacağım diye. Open Subtitles لقد وعدت نفسي انني سأبقى مخلصة لزوجي طيلة فترة غيابي
    Biliyorsun ki, Belle ile evleneceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles ترى إني وعدت نفسي بالزواج من بيل ينسهعي با
    Bu, 6 hafta sonraya kadar bizim ailecek son akşam yemeğimiz ama ağlamayacağıma kendime söz verdim. Open Subtitles هذا آخر عشاء عائلي لنا لمدة 6 أسابيع لكن وعدت نفسي أن لا أبكي
    Seni o duruma düşürmemek için kendime söz verdim. Open Subtitles و وعدت نفسي بأنني لن أضعك في مأزق مرة أخرى
    Resimler çekilene kadar duygusal olmayacağım diye kendime söz verdim. Open Subtitles وعدت نفسي أن لا أبكي إلا بعد التقاط الصور
    Eğer bu da reddedilirse, yazmayı bırakacağım diye kendime söz verdim. Open Subtitles وعدت نفسي إذا رفضت هذه الرواية سأتخلى عن الكتابة
    Ve kendime söz verdim, eğer bir çocuğum olursa, ya hep zaman geçirecekleri bir babası olacaktı ya da babasız büyüyeceklerdi. Open Subtitles وعدت نفسي ، انه لو حظيت بطفل ابدا ان يكون والده متاح طوال الوقت او لا يوجد اب على الاطلاق.
    Senin yaptıklarından sonra, kimsenin aynı şeyleri yaşatmasına izin vermeyeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles وعدت نفسي الا اترك اي احد يجعلني اشعر كما جعلتيني انتي
    kendime söz verdim, bu hayatın bana sağladığı tüm fırsatlara, sıkı sıkıya sarılacağım. Open Subtitles وعدت نفسي أن أستفيد أكثر لأن فرصة واحة أتيحت لي من حياة معدومة حسنا ، حسنا ، أعتقد
    Dün tek bir şey için kendime söz verdim: asla bir evlilikte güçlü hisler beslemeyeceğim. Open Subtitles البــارحة تنازلت عن شيئ وحيد لقد وعدت نفسي لن املك في زواجي الأحاسيس القوية
    Ama bunun bir daha olmayacağına dair kendime söz verdim, eğer sevecek birini bulursam. Open Subtitles لكنني وعدت نفسي ألا يحدث هذا ثانيةً إذا وجدت شخص ما مثله.
    Dökümün boka sarmasına izin vermeyeceğime dair kendime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت نفسي أنني لن أسمح بفشل التفريغ.
    Genellikle ön sıralarda oturmam ama arka sıralarda saklanmayacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles انا لست عادة رجلا يجلس في الصف الامامي لكني وعدت نفسي ان لا اختبئ في مؤخرة الصف
    Gerçekten üzgünüm. Bakirelerle ilişkim olamaz, kendime söz verdim . Open Subtitles آسف حقا، عاهدت نفسي لا استطيع ممارسة الجنس مع عذراء
    Çocukluğumdan beri buna bir tedavi bulacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles لقد عاهدت نفسي أن أجد العلاج منذ أن كنت صغيراً
    Ben de ondan daha iyi bir baba olacağıma dair kendi kendime söz verdim. Open Subtitles وأنا وعدتُ نفسي أنّي سأصبح أباً أفضل مما كان عليه
    Neyse işte çok yalnız olduğum için, kendi hikayelerim ve oyunlarımı uydurdum ve olur da bir gün arkadaş edinirsem, onlarla bu oyunları oynayacağıma dair kendime söz verdim. Open Subtitles على أيا حال كنت أشعر بالوحدة، لذا كنت مضطراً لإختراع قصصي و ألعابي، و قطعت عهداً على نفسي إن تمكنت منإيجادالأصدقاءسأجعلهم.. سأجعلهم يلعبون هذه الألعاب معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus