"kendimizi korumak" - Traduction Turc en Arabe

    • لحماية أنفسنا
        
    • حماية أنفسنا
        
    • نحمي أنفسنا
        
    • نحمى أنفسنا
        
    Pekâlâ general, buna karşı Kendimizi korumak için ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    Geldiklerinigördüğümüzdeise Kendimizi korumak için yapmamız gerekeni yaparız. Open Subtitles .. وعندما نراهم قادمون نفعل ما يتوجب علينا فعله لحماية أنفسنا
    Kendimizi korumak için yapabileceklerimiz sınırlıdır. Open Subtitles هناك فقط الكثير يمكننا القيام به لحماية أنفسنا.
    Sadece fiziksel hayatımız riske girdiği zaman Kendimizi korumak için bazı kurallara uymaya kalkmamız ne tuhaftır. Open Subtitles الغريب كيف فقط عندما الحياة المادية لدينا في خطر، لا يمكننا حماية أنفسنا.
    Bence yapmamız gereken Kendimizi korumak ve burada bir şeyin olduğunu kanıtlamak. Open Subtitles أعتقد أن مانحتاج إليه هو حماية أنفسنا ونثبت أن شيئاً ما حدث لنا هنا
    Kendimizi korumak için veya kendi çıkarımız için ya da başkasının çıkarı için yalan söyleriz. TED نكذب لكي نحمي أنفسنا أو لمكسب شخصي أو لمكسب شخص آخر.
    Önce, Kendimizi korumak için bişeyler bulalım. Open Subtitles أولاً، يجب أن نحمى أنفسنا
    Çünkü Kendimizi korumak için bir ordu lazım ve zaman daralıyor. Open Subtitles لأننا بحاجة إلي جيش لحماية أنفسنا وليسلديناوقت كافٍ.
    Kendimizi korumak için yapmamız gereken şeyleri yaptık. Open Subtitles لقد فعلنا ماكان علينا فعله لحماية أنفسنا
    Kendimizi korumak için saklanmamız gerektiğini düşünmüyorum ama dünyayı bizden korumak için. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا نخفتى لحماية أنفسنا لكن لحماية العالم من الولايات المتحدة
    İlk önceliğimiz Kendimizi korumak. Open Subtitles الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي لحماية أنفسنا.
    Muhtemelen bize bakıp Kendimizi korumak için neden gayret göstermediğimizi merak ediyorlardır. Open Subtitles ولا بد أنه حين ينظرون إلينا يتساءلون لم لا نبذل جهداً لحماية أنفسنا
    Kendimizi korumak ya da yaşadığımız yeri genişletmek için. Open Subtitles إما لحماية أنفسنا أو لتوسيع مكان عيشنا
    Yani mermilerden Kendimizi korumak için giyilen 9 kat kıyafet. Open Subtitles كنانرتديها29 طبقاتمنالملابسو حماية أنفسنا من؟ رصاصات من هذا القبيل
    Her şey Kendimizi korumak adına yapılıyor. Open Subtitles كل شىء قمت بفعله . الهدف منه حماية أنفسنا
    Yaptığım her şey onun tutarsız vizyonundan Kendimizi korumak, Hanlık'ı güvence altına almak içindi. Open Subtitles كل ما فعلته كان لضمان الخانية, بهدف حماية أنفسنا من ضلال رؤيته.
    Angela haklı. Kendimizi korumak zorunda kalacağız. Open Subtitles (أنجيلا) محقة، سيكون علينا حماية أنفسنا.
    Artık Kendimizi korumak zorundayız. Open Subtitles يجبُ عليّنا حماية أنفسنا الآن
    Yapmamız gereken Kendimizi korumak. Open Subtitles هو حماية أنفسنا
    En azından hayvanları görünce çığlık atmanın dışında Kendimizi korumak için bir şey. Open Subtitles إنه على أقل شيء نحمي أنفسنا به بخلاف الصياح أمام الحيوانات
    Kendimizi korumak için yaptığımız onca şeyden sonra. Open Subtitles بعد كل ما فعلناه من أجل أن نحمي أنفسنا ؟
    - Ne olur ne olmaz diye Kendimizi korumak için yükümlülük sigortamızı iki katına çıkarmak isteyebilirsin. Open Subtitles قد تود مضاعفة تأمين المسؤولية لكي نحمي أنفسنا - حسناً -
    Kendimizi korumak zorundaydık. Open Subtitles كان يجب أن نحمى أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus