"kendinize sormanız" - Traduction Turc en Arabe

    • تسأل نفسك
        
    kendinize sormanız gereken soru nihai terfinizi aldığınız zaman nihai alışverişinizi yaptığınız zaman mükemmel evinizi satın aldığınız zaman birikim yapıp maddi güvencenizi sağladığınız zaman ve başarı merdivenlerinin basamaklarına tırmanıp gelebileceğiniz en yüksek noktaya geldiğinizde heyecanınız da kaybolur kaybolacaktır peki ya sonra ne olacak? Open Subtitles سيعود في نهاية الأمر إلى الصندوق، و سأخسر كل شئ. لذا فيجب أن تسأل نفسك بعدما تحقق أعلى الترقيات
    Ne kadar güzel olurlarsa olsunlar kendinize sormanız gereken tek bir soru var; Open Subtitles ،والمع الأشياء قد تكون تلك الأفضل أن تسأل نفسك
    Ben beceremedim, ve bir kara deliği bir güneşe çevirdim, yani belli bir noktada, kendinize sormanız gerek bunun gerçek olabilme ihtimali nedir ve şu hepimizin kendine söylediği koca yalan değil çünkü yalnız ölmekten korkuyoruz? Open Subtitles لم أستطع جعل زواجي ينجح، بينما كنت أستطيع تحويل ثقب أسود إلى شمس لذا في لحظة معينة عليكَ أن تسأل نفسك
    Bu yüzden bana soru sorabilirsiniz : Eğer bizim benchmarkımız Amerikalılar için elmalı turta ise , sizin kendinize sormanız gerekir, ne sıklıkla elmalı turta yiyorsunuz . buna karşı ne sıklıkla Çin yemekleri yiyorsunuz.Doğru mu ? TED لذا ، دعوني أطرح عليكم السؤال : إذا كان المعيار لأمريكيتنا هو فطيرة التفاح ، يجب عليك أن تسأل نفسك ، ما هي عدد المرات التي تأكل فيها فطيرة التفاح ، مقابل كم عدد المرات التي تأكل فيها الطعام الصيني.
    -Bunu kendinize sormanız lazım. -Kahretsin. Open Subtitles هذا ما يجب ان تسأل نفسك - اللعنه -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus