Yanlış kabloyu keserseniz, motorlar durur. O zaman uçak çakılır. | Open Subtitles | سيدي، إذا قطعت السلك الخطأ، فستقطع تزويد المحركات وتتحطم الطائرة |
Eğer uzuvlarını veya kafalarını keserseniz hızlıca yenilenecektir. | Open Subtitles | حتى إذا قطعت أطرافهم أو رؤوسهم فسيتجددون بسرعة |
Sorun şu ki her ne kadar fitiller homojen görünse de düzenli şekilde yanmıyorlar, mesela bir fitili ortadan ikiye keserseniz bir tarafı diğerinden daha uzun süre yanabilmektedir. | TED | المشكلة أنه حتى لو بدا الخيطان متماثلين، فلا يحترقان بنفس السرعة. لذلك، إذا قطعت إحداهما إلى نصفين مثلًا، فقد يستغرق حرق أحد الطرفين مدة أكبر من حرق الآخر. |
Size burada işlerinizi nasıl yürüdüğünü sormayacağım fakat parmaklarımı keserseniz, hiçbir şey alamazsınız. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم كيف تبدأون مهامكم لكن، إذا قطعتم أصابعي لن تحصلوا على آي شيء |
Eğer güvenlik kameramın yayınını keserseniz, bir rehine ölür. | Open Subtitles | أذا قطعتم البث عن كاميرتي الأمنية سيموت احد الرهائن |
Akımı keserseniz alarm çalmaya başlayıp yerinizi belli eder. | Open Subtitles | إقطع دائرة كهربائية وسينطفئ الإنذار إبراز الموقع الذي تم العبث به |
Yılanın başını keserseniz, vücut da ölür. | Open Subtitles | إقطع رأس الأفعى و سيموت الجسد |
Onu keserseniz, kanı akar. | Open Subtitles | إذا قطعت له، وقال انه ينزف. |
Bacağımı keserseniz yaşayacak mıyım? | Open Subtitles | إذا قطعت الساق سأعيش |
Eğer bağlantımı keserseniz, polise sizi anlatırım! | Open Subtitles | لو قطعتم الاتصال سأخبر الشرطة عنكم |