Bu altı nokta arasındaki kesişme yeri bir varış yerini gösterir. | Open Subtitles | التقاطع بين هذه الست نقاط سوف تقوم بالإشارة إلى الوجهة |
Evet, buluşmayı planladıkları kesişme noktası tam olarak burası. | Open Subtitles | حسنًا ، التقاطع الذي خططوا أنّ يلتقوا عنده هنا |
Diğer kesişme noktası süpermarket ama oradaki çalışanlardan hiçbiri Paul Hicks'i tanımadı. | Open Subtitles | التقاطع الاخر هو السوبر ماركت لكن لا أحد من الموظفين تعرف على بول هيكس |
Ama polis bir kesişme bulamamış. | Open Subtitles | لكن الشرطة لم تتمكن من ايجاد تداخل |
Garcia hala Molly Grandin ve Gail Langston'ın hayatlarında bir kesişme bulamamış. | Open Subtitles | جارسيا لا تزال لا تجد تداخل بين حياتى (مولى جراندين ) و ( جيل لانجسون ) |
kesişme hızı saniyede 11 metre olacak. | Open Subtitles | سرعة الإعتراض ستكون 11 متر بالثانية |
Ben de sizlere bu önemli anda en çok etkilendiğim kesişme ile ilgili konuşacağım, ki onlarda eğlence ve robotik. | TED | لذلك أود أن أحدثكم هذه الليلة حول تقاطع أجد جُل حماستي وشغفي منصب بهما هذه اللحظة ، وهما الترفيه والروبوتات. |
Dümenci, onlarla kesişme rotamızı sapta ve maksimum warp'a geç. | Open Subtitles | يا مدير دفـّة القيادة، قُومي باعتراض المسار واشتبكِ عند الانعطافة القصوى. |
Şerif ikinci kesişme bölgesini birkaç blok daha genişletirsek bulabileceğimiz pazar ya da lokanta var mı? | Open Subtitles | ايها الشريف,ان وسعنا البحث بخصوص التقاطع الثاني عدة شوارع هل سنعثر على أي أسواق او مطاعم؟ |
Yani yanılmıyorsam ki böyle bir şey söz konusu olamaz Dışişleri Bakanlığı, Pentagon ve CIA'nın kesişme noktasındasın. | Open Subtitles | إذن، مالم أكن مخطئة ولا أكون عادة فأنت تجلس في التقاطع بين وزارة الخارجية وزارة الدفاع الأمريكية ووكالة المخابرات المركزية |
Garcia, bu kesişme noktasında ne olduğunu görebiliyor musun? | Open Subtitles | غارسيا ", أيمكنك معرفة ماذا " يوجد بنقطة التقاطع ؟ |
kesişme noktasınra ikinizle buluşacağız. | Open Subtitles | سنقوم ربط معك سواء على التقاطع. |
Tamam. Şuradaki kesişme 7. ile 8. arasındaki. | Open Subtitles | حسنًا، هذا التقاطع هنا بين 7 8. |
Bu kesişme noktaları çok önemli. | Open Subtitles | نقاط التقاطع هذه ستكون حرجة |
kesişme rotası hesaplandı. | Open Subtitles | رسم مسار التقاطع. |
Duygusal ya da psikolojik bir kesişme. | Open Subtitles | تداخل عاطفي، تداخل نفسي |
kesişme 68 km uzakta olacak. | Open Subtitles | مسافة الإعتراض ستكون... . ستكون على بُعد 68 كيلومتر |
kesişme rotasında büyük bir Cylon filosu! | Open Subtitles | ! أسطول سيلونز هائل على مجرى الإعتراض |
Konumu, yerleşim yerlerine olan yakınlığı, ve hatta kader bile Alamo'yu kuşatma ve savaş için bir kesişme noktası yapmıştır. | Open Subtitles | كان الموقع بجوار المستوطنات و ربما كان الأجل المحتوم هو الذى جعل الآلامو بمثابة نقطة تقاطع لأعمال الحصار و القتال |
Bir kesişme rotası çizin. | Open Subtitles | وضعية المعارك , لنقم باعتراض مسارهم |