"kesilecek" - Traduction Turc en Arabe

    • ستقطع
        
    • تُقطع
        
    • سنقطع
        
    • من انه مازال
        
    • خرج دون أن
        
    • سيتم قطع
        
    Her Yunan tarihçinin, ve her yazıcının gözleri çıkartılıp, dilleri ağızlarından kesilecek. Open Subtitles كل مؤرخ يوناني وكل كاتب عيونهم ستفقئ وألسنتهم ستقطع مِن أفواهِهم
    Orada asılacak, hala hayattayken gövdeniz yarılacak, cinsel organınız kesilecek, bağırsaklarınız vücudunuzdan çıkarılacak ve gözünüzün önünde yakılacak. Open Subtitles وهناك, سينفذ فيك حكم الاعدام ستقطع وانت لا تزال على قيد الحياة حيث ستخصى أجزائك الحميمة وتخرج أحشائك
    Ve bütün parmakları kesilecek, Ficzko'nun ise, başı kesilecek. Open Subtitles وسوف يتم قطع كل أصابعهم أما "فيتزكو" فسوف تُقطع رأسه
    Kulaklarınız ve burnunuz kesilecek ki kanunlara ve doğaya karşı suçunuz gerçek ve görünür olsun. Open Subtitles بأن تُقطع أذنيك وأنفكِ... لتكون دليلاً ظاهرًا على جريمتكِ ضد القانون والطبيعة.
    İşin aslı, canavarın başı kesilecek. Çabuk, temiz ve kesin sonuç. Open Subtitles في الوقع، سنقطع رأس الوحش بسرعة، بنظافة، وبدقة
    Bacak nasıl bir gün havada tekmeler atabilecek kadar iyiyken ertesi gün kesilecek kadar hasta oluyor? Open Subtitles كيف تستطيع الرجل ان تكون جيدة كفاية لترفس الهواء رفسات رهيبه في يوم واحد بالرغم من انه مازال مريض جداً و يحتاج إلى قطع الرجل الاخرة ؟
    Paramdan kesilecek. Open Subtitles لقد خرج دون أن يدفع الحساب
    Yeni mevsime başlamak ve tanrıları beslemek için bu kadının kafası kesilecek, bu, mısırın tarlalarda nasıl kesildiğinin simgesi. TED لبدء الموسم الجديد وإطعام الآلهة، سيتم قطع رأسها، دلالة على كيفية قطع الذرة في الحقول.
    Bunların hepsi payınızdan kesilecek masraflar sonuçta. Open Subtitles كل هذه هي المصاريف التي ستقطع من المرابح
    - Benimki kesilecek. Open Subtitles يدي ستقطع - بحق السماء، لن تقطع -
    Dirsek altından kesilecek. Open Subtitles ستقطع من الكوع
    Kafalarımız kesilecek. Open Subtitles رقابنا سوف تُقطع
    Babanın eli kesilecek! Open Subtitles والدكَ ! سوف تُقطع يدا والدكَ
    Dün gece geç vakit buzdolabına astım. "Su kesilecek, sabah tam 8:00'de". Open Subtitles لقد وضعتها على باب الثلاجة فى وقت متأخر بالأمس "سنقطع المياة حتى الثامنة صباحاً"
    İşin aslı, canavarın başı kesilecek. Open Subtitles في الحقيقة, سنقطع رأس الأفعى
    Bacak nasıl bir gün havada tekmeler atabilecek kadar iyiyken ertesi gün kesilecek kadar hasta oluyor? Open Subtitles الساق كناية كيف تستطيع الرجل ان تكون جيدة كفاية لترفس الهواء رفسات رهيبه في يوم واحد بالرغم من انه مازال مريض جداً و يحتاج إلى قطع الرجل الاخرة ؟
    Paramdan kesilecek. Open Subtitles لقد خرج دون أن يدفع الحساب
    Emrinizle, 17. Bölge'ye olan oksijen desteği kesilecek. Open Subtitles و عند أمركَ سيتم قطع تجهيز الأوكسجين عن القطاع 17

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus