"kesmenin" - Traduction Turc en Arabe

    • لقطع
        
    • تقطيع
        
    • بتر
        
    Yerlerini tespit edemiyorsak bağlantılarını kesmenin bir yolunu bulmak zorundayız. Open Subtitles ، إذا لم يكُن بإمكاننا تعقب موقعهم يتوجب علينا إيجاد طريقة لقطع الإتصال من هُنا
    Ustabaşı, sütunun o kısmını kesmenin birkaç saat süreceğini söyledi. Open Subtitles (فورمان) قال أنّه سيستغرق ساعتين لقطع ذلك الجزء من العمود.
    - Gücü kesmenin başka bir yolu var mı? Open Subtitles هل من وسيلة أخرى لقطع الكهرباء؟
    Odun kesmenin kadınları etkilediğini mi zannediyorsun? Open Subtitles اتعتقد ان تقطيع الاخشاب يجذب المرأة؟
    Kablo kesmenin bununla ne ilgisi var ki ? Open Subtitles بهذا؟ الأسلاك تقطيع علاقة مـا
    Cerrahın birine bacağınızı kesmenin mahzuru olmadığını söylerseniz, bütün geceyi testeresini bilemekle geçirir. Open Subtitles يخبر الجراح أنه لا مشكلة من بتر ساقه و سيقضي الليلة يدهن منشار المعادن
    Birinin ayağını bu pis yerde kesmenin güvenli olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظنّ أنّ بتر طرف أحدهم داخل جوفٍ من الصخور القذرة أمر آمن؟
    Şunun dilini kesmenin vakti gelmedi mi sence? Open Subtitles ألا تظن أن الوقت قد حان لقطع لسانه؟
    Ses tellerini kesmenin sorunlu versiyonu. Open Subtitles . إضطراباً لقطع أحباله الصوتية
    Kaynağını kesmenin bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles علينا أن نجد حلاً لقطع الكهرباء عنها
    - Ann ağaçları kesmenin yolu yok. Open Subtitles -آن) )... ما من طريقة لقطع الأشجار
    Kolunu kesmenin bir anlamı yok. Open Subtitles لا جدوى من تقطيع أوصاله
    - Elbisem çok güzel. - Pastayı kesmenin zamanı geldi. Open Subtitles فستاني جميل وقت تقطيع الكعكه
    Pastayı kesmenin zamanı geldi. Open Subtitles وقت تقطيع الكعكة
    Karındeşen Jack bana şah damarını kesmenin faydalarını gösterdi zamanında. Open Subtitles عرفني السفاح (جاك) بمزايا تقطيع الشريان السباتي
    O olmadan bir bacağı kesmenin nasıl olduğunu siz de gördünüz. Open Subtitles لقد رأيت كيف يتم بتر القدم بدون وجود أيٍ منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus