Ama o zaman da Bay Vole Bayan French'ten para alıyorsa neden gelir kaynağını kessin? | Open Subtitles | اذا كان مستر فول يعتصر مسز فرينتش فلماذا يقطع مصدر الاٍمداد ؟ |
Gelin nerde bilmiyoruz ki, pastayı kessin. | Open Subtitles | ولا نعرف أين العروسة لذالك هو من يقطع الكيك |
Ona söyle çatışmayı kessin ve adamlarını Kalu'nun kuzeyine yönlendirsin! | Open Subtitles | أخبره ان يقطع اتصاله ويحرك رجاله شمال سا لو أخبره انى لا ألعب أجعله يسحب رجاله من هودجيز الأن |
Erkek arkadaşına söyle, burayı aramayı kessin. | Open Subtitles | أخبري صديقك الحميم بأن يكف عن الاتصال هنا. |
Hey, söyle şuna kıpırdanmayı kessin. Kıpırdama lan! | Open Subtitles | قولي له أن يكف عن الحركه كف عن الحركه |
Sol tarafı niye daha fazla kessin ki? | Open Subtitles | أعني، لم يقطع من الجهة اليسرى أكثر من اليمنى؟ |
Hep neredeyse çiğ pişiriyor. Söyle saplarını kessin. | Open Subtitles | فهو يعدها شبه ناضجه وأخبريه أن يقطع الأطراف |
Onu kessin diye | Open Subtitles | ثم يستيقظ ويحاول التسلق عن كفنه يقطع رأسه |
Oğullarını seviyorsa Marcus, Lucius veya yaşlı Titus ellerinden birini kessin dedi. | Open Subtitles | أنك إن كنت تحب ابنيك فدع (ماركوس) أو (لوشيوس) أو أنت يا (تايتوس) العجوز، أو أي أحد منكم يقطع يده |
Birincisi TiVo'ma sürekli JAG'ın tekrarlarını kaydeden kişi bunu kessin. | Open Subtitles | على الذي يحضر تسجيلات (جاغري) أن يكف عن ذلك |
Patronuna söyle beni kazıklamayı kessin. | Open Subtitles | اخبر رئيسك ان يكف عن هذا |