Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim. Scotland Yard'dan iki bey sizinle görüşmek istiyor. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Özür dilerim Kestiğim için... ama iki Polis Dedektif ofisinde sizi bekliyor. | Open Subtitles | اسفة على المقاطعة يا دكتور ساتفين ولكن هناك اثنين من المحققين في انتظارك في مكتبك |
Kestiğim için üzgünüm Sayın Başkan, ama büyükelçi inmek üzere. | Open Subtitles | اسفة للمقاطعة سيادة الرئيس ولكن السفير اوشط ان يهبط |
Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim, efendim. Ama Camulus sizinle tekrar görüşmek için ısrar ediyor. | Open Subtitles | عذراً للمقاطعة سيدي لكن كاميليوس مصمم على أن يتحدث إليك مجدداً |
İdmanınızı Kestiğim için üzgünüm ama son iki hafta Bernard'ı Tanglewood'a yazdırdım. | Open Subtitles | أنا أسف لقطع دورتك القصيرة لكني ألحقت برنارد بتانجل وود في الأسبوعيين الماضيين |
Kestiğim için özür dilerim, Ama ikinciyi tekrar okur musun? | Open Subtitles | اعتذر لمقاطعتك هل تقرأ الرقم الثاني مرة أخرى ؟ |
Kestiğim için özür dilerim. İşte. | Open Subtitles | آسف للمُقَاطَعَة تفضل هذا |
Kestiğim için üzgünüm ama burada Tevrat ile ilgili acilen çözülmesi gereken bir sorun seni bekliyor. | Open Subtitles | -سامحني على مقاطعتك ولكن هناك سؤال حول مسألة تلمودية تتطلب معالجتك على الفور |
Kestiğim için özür dilerim. Şu içinde bulunduğunuz duruma... | Open Subtitles | معذرة ، آسف على المقاطعة ، لكن فى هذه الظروف |
Affedersin, merhaba, hey, yarıda Kestiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | واو ، لو سمحتم مرحباً ، أهلاً ، آسفة على المقاطعة |
Dijital bir şekilde Kestiğim için üzgünüm ama bu önemli. | Open Subtitles | ،آسفة على المقاطعة الرقمية لكن الأمر مهم |
Sayın Başkan, lafınızı Kestiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، متأسف على المقاطعة |
Kısa Kestiğim için özür dilerim, ama yolcu yolunda gerek. | Open Subtitles | أسف للمقاطعة و لكن يجب أن نكون فى طريقنا |
Hey, anını Kestiğim için üzgünüm, ama Abby'nin görüş alanında başka bir aday var. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة مناخ لكم، لكن آبي له آخر مرشح في الأفق. |
Sözünü Kestiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة , لكن هل تشعري بالجوع؟ |
Bak, bunu Kestiğim için üzgünüm. Ama gitmemiz lazım. | Open Subtitles | آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب |
Sözünüzü Kestiğim için özür dilerim. Konuya dönelim. | Open Subtitles | آسف لقطع الاجتماع لنعد إلى الموضوع الذي بين أيدينا |
Benim suçlu hırsızımla yaşadığınız balo gecesini yarıda Kestiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | اعذرونى لقطع الحوار الرومانسى بصوتى القبيح |
Kestiğim için üzgünüm. Şu çevreleri görün Orada sadece gölde mi? | Open Subtitles | انا اسف لمقاطعتك اتشاهد الدوائر في البيحرة هناك؟ |
Kestiğim için özür dilerim, bay Wyndham. | Open Subtitles | اسف لمقاطعتك في الكلام يا سيد ويندهو |
Kestiğim için özür dilerim. | Open Subtitles | آسف للمُقَاطَعَة. |
Kestiğim için üzgünüm ama burada Tevrat ile ilgili acilen çözülmesi gereken bir sorun seni bekliyor. | Open Subtitles | -سامحني على مقاطعتك ولكن هناك سؤال حول مسألة تلمودية تتطلب معالجتك على الفور |
Ben-Ben Kestiğim için üzgünüm, ama, uh, sihri sever misin? | Open Subtitles | أنا أَكْرهُ لمُقَاطَعَة لكن هَلْ تَحْبىُ السحر؟ |
Kestiğim için özür dilerim. Sayın büyükelçi, Aschen delegasyonu.. | Open Subtitles | إعذرونى على مقاطعتكم أيها السفير ، مبعوث الأشين يتوق لمعرفة |
Kestiğim için üzgünüm. | Open Subtitles | أعتذر عن المقاطعة |
Bu kadar kısa Kestiğim için bağışla ama yapmam gereken işler var. | Open Subtitles | اعتذر عن هذه المقابلة القصيرة، ولكن لديّ عمل يتوجّب عليّ القيام به. |