"keyif aldım" - Traduction Turc en Arabe

    • استمتعت
        
    • لقد إستمتعت
        
    • أستمتعت
        
    • لقد إستمتعتُ
        
    • لقد أستمتعتُ
        
    UR: Bunu daha önce öğrenmemiştim, ama bana sahnede bunu çalacağımızı söyledi, bu parçayı tanıyordum, bu yüzden öğrenirken çok keyif aldım. TED ع. ر: لم أتعلمها من قبل، لكنه قال لي أننا سنعزف ذلك على الخشبة، وبالتالي كنت مطلعا عليها، ولهذا استمتعت كثيرا بتعلمها.
    Bu yüzden, eğitimime devam ettim, bana iş vermeyi kabul eden birini buldum ve İyiliksevenlerdeki gönüllü işimden çok keyif aldım TED لذا لحقت بتعليمي ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة وقد استمتعت بعملي التطوعي في السامريون
    Ve bununla, biliyorum ki gerekli mesajları alacağım Eğer gerçekten ihtiyacım varsa, olduğunuz gibi daha çok çılgın şeyler yapmaktan gerçekten keyif aldım. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    - Seninle dans etmek büyük bir keyifti. - Teşekkürler. Bende çok keyif aldım. Open Subtitles لقد إستمتعت بالرقص معكى لقد إستمتعت أنا أيضا
    Yani, okulun en akıllı ve güzel kızlarıyla beraber olmaktan keyif aldım. Open Subtitles أستمتعت بمواعدة أجمل وأذكى فتاتين بالمدرسة
    4. Prensimiz oldukça becerikli olduğu için ona savaş sanatı öğretmekten keyif aldım. Open Subtitles الأميرُ الرابع موهوبٌ للغاية، لذلك لقد إستمتعتُ بتعليمهِ الفنون القتالية.
    Sıradışı bir yazım. Harika bir yazı. Çok keyif aldım. Open Subtitles ـ إنه موضوع غير معتاد بالنسبة ليّ ـ إنه موضوع رائع، لقد أستمتعتُ بهِ
    Bu konuşmadan çok keyif aldım, teşekkürler. TED لقد استمتعت بالتأكيد بهذه المحادثة، شكرا لكِ.
    Çok güzel bir akşamdı ve oldukça keyif aldım. Open Subtitles لقد كانت أمسية جميلة جداً و قد استمتعت بها
    Gençlik ve güzellik yürüyüşünü düzenledim ve kendim de bundan çok keyif aldım. Open Subtitles ظهرت بمسابقة جمال الشابات و استمتعت بذلك قليلاً
    Gençlik ve güzellik yürüyüşünü düzenledim ve kendim de bundan çok keyif aldım. Open Subtitles ظهرت بمسابقة جمال الشابات و استمتعت بذلك قليلاً
    Biliyor musun, bütün asistanlarımın içinde en çok seninle çalışmaktan keyif aldım. Open Subtitles اتعلمين؟ من بين كل مساعديني لقد استمتعت بالعمل معك في الحقيقة
    Sizin mürettebat, çok güzel dans etti. Gerçekten çok keyif aldım. Open Subtitles طاقمك يؤدي العمل بطريقة رائعه انا حقثا استمتعت
    Geçen gece izlemekten büyük keyif aldım. Open Subtitles لقد استمتعت كثيراً بمشاهدته الليلة الماضية
    Dün akşamki partiden keyif aldım ayrıca eşlik etmenizden de kabul edilebilirdi. Open Subtitles حسناً أنا استمتعت بسهرتنا الليلة الماضية وأنا وجدت رفقتك في بعض الأحيان أكثر تواضعاً
    Bu gece bana karşı çok cömerttiniz ve bundan gerçekten çok keyif aldım. Open Subtitles أنتم يا رفاق كنتم كرماء للغاية معي هذه الليلة ولقد استمتعت بالفعل
    Ayrıca ne pahasına olursa olsun orijinal göğüslerini görmekten büyük bir keyif aldım. Open Subtitles وبخصوص ما يستحق، لقد إستمتعت حقاً برؤية ثديك الأصلي
    Çok keyif aldım. Open Subtitles لقد إستمتعت بها
    Bugün seninle şarkı söylediğimde keyif aldım ve ilerde bunu yine yapabiliriz ama konu seçmelere gelince herkes kendi çaresine bakmalı. Open Subtitles لقد أستمتعت بالغناء معك اليوم و أتطلع لفعل ذلك مجدداً لكن عندما يأتي الأمر لتجرة الأداء
    Birlikte geçirdiğimiz zamandan çok keyif aldım. Open Subtitles أستمتعت ُ بالوقت الذي قضيناه سويه كثيراً.
    Ziyaretimden keyif aldım. Open Subtitles لقد إستمتعتُ بزيارتي
    Yemekten çok keyif aldım. Open Subtitles لقد أستمتعتُ بغذائي جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus