"kişi öldü" - Traduction Turc en Arabe

    • أشخاص ماتوا
        
    • قتلى
        
    • أشخاص قتلوا
        
    • شخص قتلوا
        
    • شخص مات
        
    • شخصان ميتان
        
    • لقوا حتفهم
        
    • قتيل
        
    • الناس ماتوا
        
    • شخصان توفيا
        
    • شخصان ماتا
        
    • شخص حتفهم
        
    • شخص ماتو
        
    • شخص ماتوا
        
    • أناس ماتوا
        
    O şey yüzünden 3 kişi öldü bile. Open Subtitles أقصد، ماذا لو كنت مخطئاً؟ 3 أشخاص ماتوا عند هذا الشيء.
    Yolun aşağısında bir kaza oldu. 9 kişi öldü. Open Subtitles نعم,كان هناك حادث تحطم حافلة بأعلى الطريق,حوالي تسعة أشخاص ماتوا
    Yine saldırdı. Boru hattında 10 kişi öldü. Open Subtitles انه يهاجم ثانية لقد وجد 10 قتلى بجانب خط الانابيب
    Beş kişi öldü, buna zaman yok. Open Subtitles خمسة أشخاص قتلوا لا يوجد وقت للإتصال بالشرطة
    Orası bir alışveriş merkeziydi! Elli üç kişi öldü! Open Subtitles لقد كان مجمع تسوق 53 شخص قتلوا
    Shanghal'daki salgında kaç kişi öldü? Open Subtitles كم شخص مات بسبب العدوى "التي تفشت في "شانجال
    İki kişi öldü. Open Subtitles هناك شخصان ميتان
    o binaya doluşan fotografçılar atlayacak insanları bekliyorlardı. yangında 11 kişi öldü. TED وفي هذا المبنى كان هناك مصورين ينتظرون أن يقفز الناس. أحد عشر شخصا أنتهى بهم المطاف أن لقوا حتفهم في هذا الحريق.
    Ne yazık ki onu elimizde tutamayız. Bunun yüzünden üç kişi öldü. Open Subtitles حسناً، لانستطيع الأحتفاظ به ثلاث أشخاص ماتوا بسببه
    İronik. Çünkü siz konuşurken dört kişi öldü. Open Subtitles هذا يدعو للسخرية لأن هناك أربعة أشخاص ماتوا بينما كنت تتكلم
    Sizi çağırtmak zorunda kaldık. 3 kişi öldü. Daha kötüsü de olabilirdi. Open Subtitles آسف أنني أحضرتكم إلي هنا يارفاق ثلاث أشخاص ماتوا ، وكان يمكن أن يسوء الأمر أكثر
    Sekiz kişi öldü. Bunun için madalya alamam. Open Subtitles ثمانية أشخاص ماتوا لا أريد ميدالية لهذا السبب
    6 kişi öldü. İkisi mürettebat, dördü yolcu. Open Subtitles ستة أشخاص ماتوا إثنان من الطاقم و إثنان من الركاب
    ...sonucu 7 kişi öldü, pek çok da yaralı var. Open Subtitles ... ترك سَبعَ قتلى وإصاباتٍ آخرى لا تعدُ ولا تُحصى.
    Otoyolda gerçekleşen korkunç kaza ve silahlı çatışma sonrasında üç kişi öldü. Open Subtitles ثلاثةُ أشخاص قتلوا خلال حادث وهجوم فظيع
    Orası bir alışveriş merkeziydi! Elli üç kişi öldü! Open Subtitles لقد كان مجمع تسوق 53 شخص قتلوا
    Senin yüzünden kaç kişi öldü? Bende seni öldüreceğim pislik. Open Subtitles أتعرف كم شخص مات بسببك؟
    İki kişi öldü. Open Subtitles شخصان ميتان.
    1 ayda 8 kişi öldü. Bu işi uzatamayız. Open Subtitles ،ثمانية أشخاص لقوا حتفهم خلال شهر لا نستطيع مواصلة اللعبة لوقت طويل
    En az 2000 kişi öldü ve çok daha fazlası yaralandı. Open Subtitles وعلى الأقل ألفين قتيل والكثير من الجرحى
    Adada bir sürü kişi öldü. Open Subtitles الكثير من الناس ماتوا على هذه الجزيرة قبل سنين
    Fakat 2 kişi öldü. alarma gecmekten başka caremizyok Open Subtitles شخصان توفيا , لذا ايصاءٍ بحالة الطوارى امراً منطقياً
    -Senaryomdaki 2 kişi öldü Open Subtitles (آدم)، سر معي خلال هذا لمرة ثانية فحسب، إتفقنا؟ في النص الذي كتبته أول شخصان ماتا
    En son ava çıktığımda şu benden istediğiniz şeylerden avlamaya 20 kişi öldü. Open Subtitles آخر مرّة ذهبتُ لمطاردة ،تلك الأشياء التي تبغين منّي مطاردتها لقى عشرون شخص حتفهم
    O gece 17 kişi öldü, çok daha fazlası yaralandı. Open Subtitles 17 شخص ماتو تلك الليلة والعديد قد اصيبوا
    Bugün bu konuşmayı yaptığım sürede, Amerika yollarında 34 kişi öldü. TED في هذا الوقت والذي تحدثت فيه لديكم اليوم، 34 شخص ماتوا في طرق أمريكا.
    Buraya geldiğinden beri, senin için kaç kişi öldü? Open Subtitles كم من أناس ماتوا من أجلكِ منذ أتيت لهنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus