"kişiliğinin" - Traduction Turc en Arabe

    • شخصيتك
        
    • شخصيته
        
    • شخصيتها
        
    • شخصك
        
    • شخصيّته
        
    Asıl nokta, beyzbol senin kişiliğinin sadece küçük bir kısmını yansıtıyor. Open Subtitles أنظر ، المقصد هو البيسبول تعتبر فقط جزء صغير من شخصيتك
    Tanrım, Michele, kişiliğinin bu yönünü daha önce hiç görmemiştim. Open Subtitles "ميشيل"، لم أرى هذا الجانب الإيجابي في شخصيتك طوال حياتي
    Hallam'ın eğitimi öyle derine işledi ki, kişiliğinin bir parçası oldu. Open Subtitles إزدادت ضغوط المعركة على هالم.. و أخذت في التعمق,حتى أصبحت جزء من شخصيته
    Bir vidyo oyununun karşısına bir erkeği oturtun, alın size onun kişiliğinin yarısı. Open Subtitles ضعي شخصاً امام ألعاب الفيديو ، وهناك تضعف شخصيته.
    kişiliğinin olması gereken yerdeki dev kara delikten dikkati başka yere çekiyor. Open Subtitles فذلك يصرف الإنتباه عن المكان الموحش الذي يجب أن تبقى فيه شخصيتها.
    Galiba ben kişiliğinin potansiyel bilim çalışması olabileceği ile ilgili imada bulundum. Open Subtitles أعتقد أنني شبّهت شخصيتها بدليل على حالة نادرة
    Eğer bodrum hakkında aynı rüyayı görüyorsan kişiliğinin temelinden bahsediyordur. Open Subtitles اذن ان كنت ترى احلاما متكررة بشأن قبو فذلك بخصوص المبادئ الاساسية عن شخصك
    kişiliğinin bakış açılarını yalıtmaya çalıştı, kendiyle ilgili seçilmiş anılar ve hisleri zaman içinde, seçerek bana verdi. Open Subtitles حاول عزل سمات شخصيتك اختار ذكريات ومشاعر له اختيار معين لي ببطء على مر الزمن
    Birincisi bu problemin kişiliğinin diğer bölümünü nasıl etkilediğini düşünmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً ,أولاً تحتاج للتفكير بشأن ,كيف تؤثر هذه المشكلة على جزء من شخصيتك
    Hep telaşlı duruyorsun ve ateşli bedenini soğuk kişiliğinin ardında saklıyorsun. Open Subtitles تتصنعين التشدد وتخفين جسدك المثير خلف شخصيتك القاسية
    O da senin kişiliğinin ulaşabileceği boyuttan bir boyut daha fazla demek. Open Subtitles ما هو أكثر واحد البعد من شخصيتك سوف تحقق من أي وقت مضى.
    Kepek ve agresif gece osurukları nasıl senin kişiliğinin bir parçasıysa. İyi, neyse. Open Subtitles كما أن قشرة الرأس وأصوات الصفير الليلية جزء من شخصيتك.
    Eğer sebep kanı değilse ki... ..kişiliğinin de olmadığından eminiz zombiler onu neden bu kadar çok istiyordu? Open Subtitles إذن لم يكن دمائه و متأكدة كالجحيم إنها لم تكن شخصيته مالذي جعل الزومبي يريدونه بشده ؟
    Aklınızdan çıkarmayın, engeli kişiliğinin sadece bir yönü. Open Subtitles أبقي في بالك دوماً إعاقته وانها جانب واحد من شخصيته
    Kızı kişiliğinin nasıl bir dönüşüm geçirdiğini anlatmıştı. Open Subtitles تصف ابنته كيف تغيرت شخصيته كاملةً.
    Hangi kişiliğinin gerçek kişiliği olduğu belli değil. Open Subtitles وهو غير متأكد ما هي شخصيته الحقيقية
    Hangi kişiliğinin gerçek kişiliği olduğu belli değil. Open Subtitles وهو غير متأكد ما هي شخصيته الحقيقية
    Bence Clementine'ın aslında baştan çıkaran yönü... ... kişiliğinin sizi sıradanlıktan kurtaracakmış gibi görünüyor olması. Open Subtitles انا اعتقد ان لو هناك اى صفة مغرية عن كلامينتاين هى شخصيتها, التى توعدك بان تاخذك بعيد عن الدنيا
    Bence Clementine'ın aslında baştan çıkaran yönü kişiliğinin sizi sıradanlıktan kurtaracakmış gibi görünüyor olması. Open Subtitles أعتقد أنه لو كانت هنا صفةٌ جاذبة حقيقية في كلمنتين فستكون شخصيتها التي تعدك بالتحليق بعيداً عن الدنيا
    Ahır, onun her şeyi unuttuğundan emin olmak için kişiliğinin kontrolünü elinde tutuyordu. Open Subtitles الحظيرة لديها دائما السيطرة على شخصيتها التأكد من أنها جدا لا تعرف أي شيء
    Eğer bodrum hakkında aynı rüyayı görüyorsan kişiliğinin temelinden bahsediyordur. Open Subtitles اذن ان كنت ترى احلاما متكررة بشأن قبو فذلك بخصوص المبادئ الاساسية عن شخصك
    Hayır, senin kişiliğinin bir parçası. Open Subtitles بل هو جزءٌ من شخصك أنت.
    - Evet. Sadece kişiliğinin başka bir çehresi var mı diye beni meraklandırıyor. Open Subtitles أجل، ذلك يجعلني أتساءل لو كان هُناك جانب آخر من شخصيّته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus