"kişisel bir şey değildi" - Traduction Turc en Arabe

    • لا شيء شخصي
        
    • يكن الأمر شخصياً
        
    • لم يكن الأمر شخصي
        
    Bu yüzden sana cevap vermedi. Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لهذا السبب هي لا ترد عليك لا شيء شخصي
    Kişisel bir şey değildi, sevgilim. Open Subtitles لا شيء شخصي ، يا حبيبتي
    - Kişisel bir şey değildi Ben. Open Subtitles "لا شيء شخصي "بن
    Beni ele vermesi Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles بالنسبة لي لم يكن الأمر شخصياً.
    Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً
    Kişisel bir şey değildi, Greg. Open Subtitles (لم يكن الأمر شخصي ، (كريج
    Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles .لا شيء شخصي
    Bu Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً
    Bu Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً.
    Kişisel bir şey değildi. Open Subtitles لم يكن الأمر شخصياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus