"ki her şey" - Traduction Turc en Arabe

    • أن الأمور
        
    • بأن كل شيء
        
    Görünen o ki her şey en iyisine varmış. Open Subtitles من الواضح ، أن الأمور تحسنّت لمصلحة الأفصل
    Kiralama şirketi ile konuştum eğer ki her şey doğru ise dediler, yeniden uçmama izin verecekler. Open Subtitles وقد قالوا لو أن الأمور صارت بشكل جيّد فسيسمحون لي بالطّيران مرّة أخرى
    Korkarım ki, her şey bir saldırıdan daha karmaşık. Open Subtitles أظن أن الأمور أكثر تعقيداً من ذلك
    Fakat değiştim ve bence şunu diyebilirsin ki her şey çok başarılı oldu. Open Subtitles ولكن تجاهلت الأمر وأعتقد أنه بامكانك القول بأن كل شيء مضى بشكل جيد
    Kendi içinde herkes düşünüyor ki her şey farklı olacak. Open Subtitles هذا اليقين الجبلّيّ السحيق بأن كل شيء سينتهى إلى خير
    Bu demek değil ki her şey eskisi gibi olabilir. Ne demek oluyor bu? Open Subtitles هذا لا يعني أن الأمور ستعود كما كانت
    Ama sizi temin ederim ki her şey bir anda değişebilir. Open Subtitles ولكني أؤكد لكم أن الأمور ستتغير بسرعه
    Sanılıyordu ki her şey, belirli bir noktaya kadar gayet güvenliydi. TED الحكمة التقليدية تقول بأن كل شيء كان آمنًا في حدود نقطة أو عتبة.
    Tabi ki, her şey yolundaymış gibi davranmaktan... ..başka da seçeneğinizde yoktur. Open Subtitles طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام
    Demem o ki, her şey eni sonu boka sarar ve tek eşlilik doğal değildir. Open Subtitles أقول بأن كل شيء يفشل بالنهاية والزواج الأحادي ليس بطبيعي
    Ve şimdi öğreniyorum ki her şey yalanmış! Open Subtitles و الآن علي أن أعرف بأن كل شيء كذبة
    Umuyorum ki her şey istediğiniz gibi olmuştur. Open Subtitles أتمنى بأن كل شيء كما ترغب بهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus