"ki su" - Traduction Turc en Arabe

    • الماء
        
    Eğer toprak küçük parçalardan oluşmuş olursa sıkışık hâle geliyor, o kadar sıkışık oluyor ki su sızamıyor. TED اذا ما كانت التربة تتكون من جزيئات صغيرة فهي تصبح متضامة متضامة جداً بحيث يصعب دخول الماء فيها.
    Çünkü ben, bir dünya hayal ediyorum ki su sağlıklı olsun ve ekosistem refah içinde olsun... TED لأنني أتخيل العالم حيث الماء صحي والنظام البيئي يزدهر.
    Ve öğrendim ki, daha doğrusu hipotezi kanıtlamış oldum ki su ile petrol birbirine karışmaz. TED وطبعا كما ترون لقد اكدت النظرية التي تقول ان الماء والزيت لا يختلطان
    Önce şunun içini doldurmak lazım ki su buraya toplanmasın. Open Subtitles أولاً، يجب أن نملئ هذا الجزأ حتى لا يتجمع المزيد من الماء هنا
    Önce şunun içini doldurmak lazım ki su buraya toplanmasın. Open Subtitles أولاً، يجب أن نملئ هذا الجزأ حتى لا يتجمع المزيد من الماء هنا
    Ama bu düşük frekanslı seslenişler suya öylesine nüfuz eder ki su altında 4 kat hızlı yol alır ve çok daha uzağa gidebilir. Open Subtitles لكن هذه النداءات اللتى مادون سرعة الصوت لها إختراق مدهش تنتقل ابعد واسرع باربع مرات تحت الماء
    Eve dönüyordum ki, su kulesinde bana hareket çeken bir el gördüm. Open Subtitles لقد كنت أقود إلى المنزل, ورأيت برج الماء يشير لي بالإصبع
    Ona de ki, su altındayken düşündüğüm her şeyi geri alıyorum. Open Subtitles أخبيرة أن يأخذ كل شيء فعلة لقد اعتقدت لبرهة أنني تحت الماء
    Ayılar Jeff'in varlığı karşısında o kadar soğukkanlıydı ki su da kalıp, sırığın ucundaki kamerayı kontrol etmeye karar verdi. Open Subtitles لم تكن الدببة منزعجة من وجوده بحيث قرّر البقاء في الماء وحمل الكاميرا على نهاية قطب طويل
    O kadar hafif ve derisi o kadar su geçirmez ki su üstünde kolayca durabilir. Open Subtitles فهي خفيفة جدا وجلدها عازل للماء وبشكل حرفي بإمكانها الوقوف على الماء
    Dedi ki "Su görmek istemiyorum, beyaz gülleri görmek istiyorum." Open Subtitles قالت, لا أريد رؤية الماء أريد رؤيت الأزهار
    Neyse ki su evrende oldukça yaygın. TED لحسن الحظ، الماء شائع جدًا في الكون.
    Kafa omurga ile aynı hizada tutuluyor, öyle ki su basıncını bacaklarınızı havaya kaldırmak için kullanıyorsunuz -- çok önemli, özellikle yağ oranı az olan insanlar için. TED الرأس مرفوع على مستوى العمود الفقري، حتى تستعمل ضغط الماء استراتجياً لرفع رجليك. مهم جداً، خصوصاً للأشخاص ذوي النصف التحتي الناصح.
    İddiaya girerim ki su geçirmezdir ve çok güçlüdür. Open Subtitles أراهن بأنها ضد الماء و قوية جدا
    Bir numaralı bileşim maddesi tabii ki, su. Open Subtitles العنصر الأول هو بالطبع : الماء
    Bahama'larda ki su hamam gibi. Open Subtitles الماء في جزر البهاماس مثل حوض الاستحمام
    O kadar belliydi ki, su şişelerinin içine kokain saklamıştı... raketinin içine... kok-kolyesinin içine. Open Subtitles لقد كان واضح جداً أنه قام بإخفاء كوكايين في علبة الماء... وفي مضارب التينس الخاصة به... و في قلادته.
    Ve tabii ki su fışkırtan çiçek. Open Subtitles وبالطبع، الوردة التي ترش الماء.
    - Gerek yok ki, su oraya da gidiyor zaten. Open Subtitles لا أحتاج إالى ذلك، الماء ينزل عليهم
    Ta ki su aşırı ısınana dek, ama o başka bir TED konuşması. TED حتى يصبح الماء حارا جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus