Evde o kadar iyi olan ne var ki zaten? | Open Subtitles | و ما هو الجيد فى المنزل على اي حال |
İçeride ne yapıyorsun ki zaten? | Open Subtitles | ما الذي تفعله هناك على اي حال ؟ |
Evet, söyleyecektin. Eninde sonunda söyleyecegim sey buydu. Baska ne diyebilirsin ki zaten? | Open Subtitles | {pos(192,230)}،أقصد، هذا مّا كنتُ لأقوله بأيّ حال أعني، ماذا عساك قائلاً غير ذلك؟ |
Evet, söyleyecektin. Eninde sonunda söyleyeceğim şey buydu. Başka ne diyebilirsin ki zaten? | Open Subtitles | {\pos(192,230)}،أقصد، هذا مّا كنتُ لأقوله بأيّ حال أعني، ماذا عساك قائلاً غير ذلك؟ |
Gercek su ki zaten bitecekti. | Open Subtitles | في الحقيقة، كان زواجي متزعزعاً على أيّة حال |
Çocuklarını istemiyorsun ki zaten arkadaş! | Open Subtitles | الأمر ليس وكأنكّ تريد أطفالك، على أيّة حال |
Tek sorun şu ki zaten hiç var olmamışlardı. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أن تكون أنها لم تكن موجودة في المقام الأول. |
Sevmemişti ki zaten. Uykusunu kaçırıyormuş. | Open Subtitles | لم تحب ذلك على أي حال عدا أنه أيقظها من نومها |
50 puan. Şu anda neden içerdeler ki zaten? | Open Subtitles | لماذا هم بالداخل , علي اي حال ؟ |
İşle ilgili şeylerde iyi değilim ki zaten! | Open Subtitles | أنا لست جيدة بأمور العمل على اي حال |
Gerard'da. Ne yapacaksın ki zaten? | Open Subtitles | إنه يخص "جيرارد" ، لماذا تريده على اي حال ؟ |
Neden bu dersi aliyorsun ki zaten? | Open Subtitles | -لماذا تأخذ هذه المادة على أيّة حال ؟ |
Kutlama yapmak için henüz erken ki zaten birçoğumuzun yorgunluktan anası ağlamış durumda ama bunu Fauzi'nin öldürüldüğü Botanica'nın arka giriş kapısında bulduk. | Open Subtitles | -الوقت مبكّر على الاحتفال ومعظمنا متعب جدّاً على أيّة حال ولكنّنا وجدنا هذه خارج المدخل الخلفيّ لمحلّ العطارة حيث قُتل (فوزي) |
Ve bu gemiye nasıl girebildiler ki zaten? | Open Subtitles | وكيف تمكنوا من الدخول إلى السفينة في المقام الأول ؟ |
ki zaten bu yüzden daha en başında ondan uzak durmalıydın. | Open Subtitles | لهذا السبب كان يجب أن تتجنبيه في المقام الأول |