"kilere" - Traduction Turc en Arabe

    • القبو
        
    • للقبو
        
    • المخزن
        
    • حجرة المؤن
        
    • بالقبو
        
    • غرفة المؤن
        
    • خزانة الطعام
        
    Şu aletleri götürüp kilere sakla. Acele et. Open Subtitles . خذ الأدوات وخبئها فى القبو . تحرك بسرعة
    Bayan Toller, sanırım Edward kendini kilere kilitledi. Open Subtitles سيدة تولار,اظن ان ادوارد قد حبس نفسه فى القبو.
    Efendi Edward kendini kilere neden kilitlesin,anlamadım. Open Subtitles وانا كذلك لا اعرف لماذا السيد ادوارد اغلق على نفسه فى القبو.
    Hazır görevden bahsetmişken... biz Spenalzo'yu kilere indirirken siz de bize kahve yapın. Open Subtitles .... وبالحديث عن المراسم أيمكنكما عمل قهوة لنا بينما نأخذ سبينالزو للقبو ؟
    Bizi zorla kilere indirmeye kalktı. Güya orada 13 ceset varmış. Open Subtitles . لقد حاول أن يأخذنا للقبو . يقول بأنه توجد 13 جثه هناك
    Homer, Steerforth kilere girdi. Bütün turta hamurunu yemiş. Open Subtitles هومر ستيرفورث دخل المخزن وقام بأكل كل عجينة الفطير
    Aslında aklını çalıştırması gerekirken etrafta dolaşıp sürekli fotoğraf çeker ve kilere gidip saçma sapan şeylerle uğraşırdı. Open Subtitles دائما ما يختفى بعيدا بكاميرته فى الوقت الذى يجب ان يثقل عقله ثم ينزل اسفل القبو لتحميض صورة التعيسة.
    kilere insek daha mı iyi olur acaba? Open Subtitles أتسائل ما اذا كنا سنكون في حالة أفضل لو كنا في القبو
    Yola çıkmaması için onu mutlaka kilere kapat. Open Subtitles تأكد من ان تضعه فى القبو هكذا لن يركض على الطريق
    Bebeği kucakladım, bir silah aldım... arka taraftaki kilere saklandım. Open Subtitles أمسكت بالطفل والمسدس واختبأت في القبو من الخلف
    Evin bodrumundaki kilere gittim. Open Subtitles ثم ذهبت الي القبو حيث يوجد مكان ضيق تحت المنزل.
    kilere koymuştuk. Fakat insanları bilirsin. Open Subtitles في البداية، كانت في القبو لكنك تعرف الناس.
    Teddy, sen yine kilere insen iyi olur. Open Subtitles . تيدى ، أظن أن الأفضل أن تعود للقبو
    Belki de kilere inmek istemiyorumdur. Open Subtitles . ربما لا أريد النزول للقبو معه
    Ben Renard'ı başımdan savar savmaz onu kilere götür. Open Subtitles حالما أتخلص منه، خذيها مرة أخرى للقبو
    kilere insenize. Open Subtitles لماذا لا يذهب كلاكما للقبو ؟
    Yüzbaşı kilere gitmem gerek. Open Subtitles أيها القائد، على الدخول إلى المخزن ليس الآن
    Arka kapıdan girmiş, sütü kilere koymuş ve sonra gazete okuyup sigara içmek için odasına çekilmiş. Open Subtitles لقد دخل من الباب الخلفى ووضع الحليب فى المخزن ثم ذهب الى غرفته لكى يقرأ الصحيفة ويُدخّن
    Ne zaman evde olsam kilere işiyor, ayakkabısını buzdolabına koyuyor ben yokken yaptıklarına bak. Open Subtitles عندما اكون في البيت التبول في حجرة المؤن والحذاء في الثلاجة لكن انظري اليه الان
    Babam yakalanmadan önce beni kilere sakladı ve Valensiya'nın eşsiz mücevherini bana verdi. Open Subtitles قبل أن يؤسر خبأني والدي بالقبو وأعطاني جوهرة المملكة الثمينة
    Gates! Şu ikisini kilere kitle. Open Subtitles "جايتس" ، إذهب وإحبس هذان الإثنان في غرفة المؤن
    kilere, senin için, biraz ekmek ve et bıraktım. Open Subtitles تركت لكِ بعض الخبز ولحم بقر في خزانة الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus