Diyet yaptıktan beş yıl sonra birçok kişi vermiş olduğu kiloları geri alır. | TED | خمس سنوات بعد اتباع نظام غذائي، معظم الناس وقد استعادوا الوزن. |
Üç ay geçmeden onu arama ya da görüşme ve aldığın kiloları ayrılırken geri ver. | Open Subtitles | لا تتصلي ولا تريه الا بعد مضي 3 شهور ويجب عليك خسر بعض الوزن.. في وقت الانفصال |
Bütün özelliklerini yazmış. Boyları, kiloları, servetleri. Bil bakalım o listede kim var. | Open Subtitles | الطول,الوزن,كم لديهم من اموال سمي ما شثت |
kiloları uzak tutan tek şey emzirmeydi. | Open Subtitles | الإرضاع كان الشيء الوحيد الذي يوقف السمنة |
Kaybettiğin bütün kiloları bir yemekte almaya çalışma. | Open Subtitles | سيكون عليكَ التمهّل بالأمر لا تحاول إستعادة وزنكَ المفقود بوجبة واحدة |
Verdiğin kiloları geri almak. | Open Subtitles | و بعد ذلك تعود لوزنك... |
Çünkü eğer haklıysam, bütün bu kiloları vermemi sağlayan sensen aynı şey karıma olacaktır. | Open Subtitles | لأنني إذا كنت أصحبت على ما يرام وجعلتني أفقد كل هذا الوزن |
Çünkü eğer haklıysam, bütün bu kiloları vermemi sağlayan sensen aynı şey karıma olacaktır. | Open Subtitles | لأنني إذا كنت أصحبت على ما يرام وجعلتني أفقد كل هذا الوزن فإن نفس الشيء يمكنه ان يحدث الى زوجتي |
kiloları nasıl verdin? Baban gibi kelepçe mi taktırdın? | Open Subtitles | الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير |
kiloları nasıl verdin? Baban gibi kelepçe mi taktırdın? | Open Subtitles | الوزن كيف تخلصت منه علاج ثابت مثل أبيك الكبير |
Biliyorum, senin için müthiş bir diyetim var o kiloları kesinlikle kaybedeceksin. | Open Subtitles | أعلم، لكن لديّ أفضل حميّة لكِ، ستفقدين ذلك الوزن بالتأكيد. |
Sahi mi? kiloları kaybettiğim yerde sen bulmuşsun dostum. | Open Subtitles | مهما كان الوزن الذي فقدته يبدو أنك عثرت عليه، يا صاح. |
kiloları vermek ve o üniformanın içine girmek için 4 günün var, yoksa gidersin. | Open Subtitles | لديكي أربعة أيام لكي تفقدي الوزن ضعي نفسك بالزي , و إلا أنتي بالخارج |
Bıraktığın anda, kaybettiğin bütün kiloları geri alacaksın. | Open Subtitles | تسترجعين الوزن الذي فقدتيه تعلمون شيئا ؟ |
kiloları pirinç sütü içerek verdiğini duymuştum. | Open Subtitles | سمعتُ أنها فقدت كل ذلك الوزن بشرب حليب الأرز |
Bulantıyı, migreni ve aldığın kiloları açıklıyor. | Open Subtitles | هذا يفسّر: الغثيان والصداع النصفي والزيادة في الوزن |
Bu da fazlasıyla ironik, hamilelerin aldığı kiloları düşünürsek. | Open Subtitles | وهو أمر مثير للسخريّة، لأن المرأة الحامل تستعيد ذلك الوزن. |
Yiyeceğin zor bulunduğu dönemlerde atalarımızın hayatta kalması enerjilerini korumalarına bağlıydı ve yeniden yiyecek bulduklarında kaybettikleri kiloları geri alabilmek onları bir sonraki kıtlığa karşı koruyordu. | TED | عندما كان الطعام نادراً,عيشت أجدادنا كانت تتوقف على الحفاظ على الطاقة، واستعادت الوزن عندما يكون الطعام متوفر, كان سوف يحميهم ضد نقص الطعام القادم. |
kiloları insanları iter ama neşeleri cezbeder. | Open Subtitles | السمنة تصدّ الناس لكن المتعة تجذبهم |
Kaybettiğin bütün kiloları bir yemekte almaya çalışma. | Open Subtitles | لا تحاول إستعادة وزنكَ المفقود بوجبة واحدة |
Verdiğin kiloları geri almak. | Open Subtitles | و بعد ذلك تعود لوزنك... |