Yani kim bilir kaç uçağı düşürmüştür bugüne kadar? | Open Subtitles | كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟ |
Yani kim bilir kaç uçağı düşürmüştür bugüne kadar? | Open Subtitles | كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟ |
kim bilir kaç kişi kızın peşindedir, farkında mısın? | Open Subtitles | حسنا ما هو عدد الناس الذين قتلتهم لكى تعيدها الى هنا |
Supergirl bana saldıran kişiyi yakaladı ve kim bilir kaç kişiyi kurtardı. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة، قامت بالقبض على مهاجمي وأنقذتني من يعلم كم عدد الارواح |
Bir terörist organizasyonunun üyesiydin. kim bilir kaç hayatı mahvetmişsindir Tanrı aşkına! | Open Subtitles | قدّ كنتَ عضواً بمظمة إرهابية ، الربّ وحده يعلم كم من حيواتٍ دمّرتها ، لذا بحقكَ. |
Bu hıyar yüzünden kim bilir kaç kişi ele geçirilecek? | Open Subtitles | من يدري كم من الآخرين ستأخذ بسبب هذا الغبي؟ |
kim bilir kaç gölün adı Kristal Göl'dür. | Open Subtitles | هل تعلم كم بحيرة يطلق عليها ذلك الاسم,كريستال؟ |
Düşman hattından 50 km içeri gir, Almanların elindeki köprüyü geç sonra kim bilir kaç Alman'ın koruduğu bir şehre gir! | Open Subtitles | الزحف 30 ميل خلف خطوط العدو ..... عبور جسر أقامة الألمان ثم الذهاب إلى بلدة لا نعلم كم عدد الجنود الألمان الذين يحرسوها |
Son zamanlarda kim bilir kaç kız atmışsındır? | Open Subtitles | كيف العديد من الفتيات وقد تم حتى هناك في الآونة الأخيرة؟ |
Beni arabanın arkasına tıkıştırdığını kim bilir kaç kişi gördü. | Open Subtitles | من يعرف كم عدد الذين رأوك و انت تضعني في السيارة؟ |
Eğer sevkiyat yeni yapılmamışsa kim bilir kaç kişi ölecek. | Open Subtitles | إذا لم نستعد تلك الشحنة قريبا من يعرف كم عدد من سيموت؟ |
Bu küçük tüpler ile yapılacak tedavi sonrasında, ...kim bilir kaç hayat kurtulacak? | Open Subtitles | من يعرف كم من الناس يمكن إنقاذها بهذه العلاجات التي سوف تحملها هذه الأنابيب ؟ |
kim bilir kaç kişi kızın peşindedir, farkında mısın? | Open Subtitles | حسنا ما هو عدد الناس الذين قتلتهم لكى تعيدها الى هنا |
Sıradaki kardeşim ve kim bilir kaç masum insan daha. | Open Subtitles | , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده |
kim bilir kaç kez buradaki masalara oturup gözlerimin içine bakarak hamburger ve kızartma söyledi. | Open Subtitles | من يعلم كم عدد الأوقات التى جلس فيها في أحد هذه الأكشاك ونظر إليّ و طلب برجر وبطاطس مقليه |
Sana sadece bir kez vurarak kendini bayağı tutmuş olmalı sen ona kim bilir kaç kez vururken. | Open Subtitles | لابد انه كان متحكم بنفسه لانه لم يضربك الا مره واحده عندما ضربته، من يعلم كم مرة؟ |
kim bilir kaç kişinin hapsi boyladığını öldüğünü ya da her ikisinin de başlarına geldiğini gördü. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم كم من الأشخاص قد حبسو أو قتلو أو كليهما |
Kaçacak olsa onun davası için kim bilir kaç kişi toplanırdı? | Open Subtitles | إذا ما حاولت الفرار, من يدري كم عدد من سيلتفون حول قضيتها؟ |
O havuza kim bilir kaç kişi işedi. | Open Subtitles | هل تعلم كم شخص قضى حاجته هنا؟ |
O orospu çocuğundan kurtulmuş olan kim bilir kaç polisin hayatını kurtardın. | Open Subtitles | لقد أنقذتِ حياة لا نعلم كم عدد... الشرطة الآخرين الذين كانوا هناك ابن العاهرة قد لاذ بالفرار |
50 kadar Hayalet ve kim bilir kaç tane de yeni üye vardır. | Open Subtitles | أنا على التخمين 50 أو نحو ذلك أشباح بالإضافة يدري كيف العديد من المجندين. |