İslam kimyagerleri,manganez tuzları gibi yeni keşfedilen kimyasal maddeler kullanarak cam rengini değiştirebileceklerini keşfettiler. | Open Subtitles | اكتشف الكيميائيون المسلمون أنه بوسعهم تغيير لون الزجاج باستخدام كيماويات حديثة الإكتشاف مثل أملاح المنجنيز |
İslam kimyagerleri, yeni alkaliler ve kurşun, kalay gibi metaller kullanarak birçok farklı renkler, pigmentler ve boyalar geliştirmiştir. | Open Subtitles | طوّر الكيميائيون الإسلاميون ألواناً وصبغات أخرى عديدة مستخدمين القلويات والمعادن الجديدة مثل الرصاص والقصدير |
İslam kimyagerleri ayrıca daha korkunç bir başka sanayide çok önemli bir rol oynadılar: | Open Subtitles | لعب الكيميائيون الإسلاميون دوراً محورياً في صناعة رهيبة... |
Onların bomba yapan kimyagerleri var. | Open Subtitles | لديهم كيميائيّين يصنعون القنابل. |
Onların bomba yapan kimyagerleri var. | Open Subtitles | لديهم كيميائيّين يصنعون القنابل. |
Parfümeriler, kimyagerleri çiçek ve bitkilerden ince ve hassas kokular damıtmaları yönünde her zamankinden daha ustaca tekniklere itti. | Open Subtitles | دفع بائعو الروائح الكيميائيين ليلحقو بركب التقنيات المبدعة من استخلاص العطور الدقيقة والضعيفة من الزهور والنباتات |
İslam kimyagerleri, doğal olarak oluşan bir kaynağı, petrolü rafine ederek kullanmak suretiyle Rum Ateşini geliştirdiler. | Open Subtitles | طوّر الكيميائيون الإسلاميون النار الإغريقية باستخدام وتحسين مصدر طبيعي... . |
İslam kimyagerleri ve simyacılarının çalışmalarında gördüğümüz şeyin yeni bir bilimin ilk deneysel adımları olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ما نراه في عمل الكيميائيين الإسلاميين هي الخطوات التمهيدية الأولى نحو علم جديد |
kimyagerleri işlerinden edeceksin. | Open Subtitles | ستجعل الكيميائيين عاطلين |