"kiralık katil" - Traduction Turc en Arabe

    • قاتل مأجور
        
    • القاتل المأجور
        
    • قتلة مأجورين
        
    • قاتلاً مأجوراً
        
    • قاتل محترف
        
    • قاتلة مأجورة
        
    • قاتلاَ مستأجراَ
        
    • قاتلا مأجورًا
        
    • كقاتل مأجور
        
    • قاتل مستأجر
        
    • قاتلا مأجورا
        
    Hangi kiralık katil ücretini aldıktan sonra alışverişe gider ki? Open Subtitles أي قاتل مأجور يحصل على أجره ويذهب للتسوق ؟
    - Hayır. Bu adam bir kiralık katil. Open Subtitles هذا الرجل قاتل مأجور , نحن نعتقد أنه في المبنى على الأرجح
    kiralık katil ve suikastçi. Muhtemelen dünyadaki en iyi kiralık katil. Open Subtitles أنه قاتل مأجور ويقوم بالاغتيالات وربما يكون الافضل في العالم
    Ama unutmayın, kazada kiralık katil ölmüştür katili tutan kişi değil. Open Subtitles الواحد المقتول القاتل المأجور. ليس الواحد الذي أعطى العقد.
    Suikastçılardan oluşan bir aileden geliyorum. Anlayacağın hepsi kiralık katil. Open Subtitles إنّي من عائلة قتلة مأجورين، لذا جميعهم قتلة مأجورين.
    Bunu kiralık katil olmadan önce düşünecekti. Open Subtitles كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً.
    Kötüsü ise o bir kiralık katil ya da bir paralı asker olabilir. Open Subtitles و البشعة غير أنه يمكن أن يكون قاتل محترف أو حتى mercen ل النهر.
    Ona senin kiralık katil olduğunu söylediler. Open Subtitles قمتِ بمقابلته على أساس أنك قاتلة مأجورة
    Nasılsa, kendini öldürmesi için kiralık katil tutan hoş bir kamyoncunun geri dönmesiyle biraz gidebilecek kadar şanslıydık böylece bu şeyle bağışlanmış olduk... Open Subtitles مع ذلك لقد نلنا بمافي الكفاية من الحظ وساعدنا سائق شاحنةلطيف في الركوب معه الذي اتضح,انه استأجر قاتل مأجور من اجل قتله
    Bakın, kimsenin ikinizden birini öldürmek için kiralık katil tuttuğunu sanmıyorum. Open Subtitles اسمعا، لا أعتقد أنّ هناك أحد قد تعاقد مع قاتل مأجور لقتل أيّ واحدٍ منكما.
    Silahlı soygun ve saldırıdan gelmişti, ama sistem içinde onun bir kiralık katil olduğu, hapishaneler ve eyaletler arası cinayetleri ve hareketleri kontrol ettiği söyleniyor. Open Subtitles سجن بتهمة السطو المسلح والاعتداء, ولكن يقال انه قاتل مأجور يسيطر على العمليات , التنقل من سجن الى سجن من ولاية لولاية,
    Tamam, üçlü ters salto mu ne yaptın da kiralık katil gibi bakıyordun. Open Subtitles لقد أديتِ القفزة الثلاثية الخلفية، أو أياً ما تسمينها ولكنك أديتها وعلى وجهك ملامح قاتل مأجور
    - Başka bir kiralık katil geldi. Bütün destek birimlerimizi öldürdü. Open Subtitles لدينا قاتل مأجور آخر، لقد قتل جميع دعمنا
    Çünkü Taylor'ın mahallesinde 40,000 dolar kaparoyla ev tutamazsın, ama kiralık katil tutabilirsin. Open Subtitles لأن 40000 دولار لن ترتقي بتايلور لعيش حياة رغيدة في هذا الحي لكن لينافس بهذا المال على اسئجار قاتل مأجور
    Aradığımız şüpheli geri dönüp eski müşterilerini öldüren bir kiralık katil. Open Subtitles المشتبه الذي نبحث عنه هو قاتل مأجور الذي رجع مرة أخرى ليقتل عملاءه السابقون
    ..kiralık katil onu öldürdü, cesedini trene attı. Open Subtitles ، فقتله القاتل المأجور . ووضع جثّته على القطار
    Ace Hanlon kiralık katil diye düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أعتقد أن أس هانلون هو القاتل المأجور .
    kiralık katil olduğumuz için, haberleri çok seyrederiz. Open Subtitles باعتبارنا قتلة مأجورين .. نشاهد الكثير من الأخبار
    Ben buraya kiralık katil olmak için girmedim. Open Subtitles لم أنضمّ اليكم كي أصبح قاتلاً مأجوراً
    kiralık katil. Akıllıca. Open Subtitles إستئجار قاتل محترف .هذه خطوة ذكية
    Sonra kiralık katil oldun. Open Subtitles بعد ذلك ، أصبحتي قاتلة مأجورة
    kiralık katil olmakla ilgili bir kitap yazdığını söylemişti. Open Subtitles يقول أنه كان ينوي كتاباَ عن كونه قاتلاَ مستأجراَ
    Değildin çünkü bir kiralık katil, seni sınırın diğer tarafına sürükledi. Open Subtitles لكن لم تكوني، لأنّ قاتلا مأجورًا قطع بك الحدود
    Kimyayla alakası yok ama kiralık katil olmakla ünlü. Open Subtitles و لكن هو حقا يملك منذوب كقاتل مأجور
    Virgil Downing ünlü bir kiralık katil. Open Subtitles " فيرجل داونينق " قاتل مستأجر سيئ السمعة
    Adamın kiralık katil olarak tutulmuş olamaz değil mi? Open Subtitles هل من الممكن أن يكون المشتبه به لديك قاتلا مأجورا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus