Oh,bağırmayı kes.Sesin Kirpi doğuran bir Musa benziyor. | Open Subtitles | توقف عن الصياح ان صوتك مثل صوت القنفذ المولود |
Kirpi,akşamoluncayıldızsaymakiçin Ayı'ya giderdi. | Open Subtitles | في المساء، ذهب القنفذ الصغير الى صديقه الدب ليعدّو النجوم. |
Hırsız Kral, Kirpi çocuk... paracı çocuk, tekneci çocuk. | Open Subtitles | سيد اللصوص ، الفتى القنفذ و الفتى مع المال ، و الفتى الذى يقود القارب |
Keseli sıçan, oklu Kirpi, kokarca, sincap... ..rakun, amfibiyen. | Open Subtitles | بوسوم , قنفذ , ظربان سنجاب , راكون , برمائى |
Bu Amazon'da bulunan tatlısu... Kirpi balığının DNA imzası. | Open Subtitles | ذلك توقيع حمض نووي لسمك الماء العذب الينفوخية وجد في الأمازون |
...Ama paskalya tavşanının cenaze töreninde neden bir Kirpi var? | Open Subtitles | ... ولكن لماذا هناك النيص في جنازة الأرنب عيد الفصح؟ |
İş bulmak için elinden gelenin en iyisini yapmış ama şehir yaşamı 7 ayaklı bir Kirpi için gerçekten çok zor olabiliyor. | Open Subtitles | لقد قامت بأفضل مالديها لتجد عملاً. لكن المدينة يمكن أن تكون إسثنائية في تحمل القنفذ ذي السبعة أرجل. |
Doktor Kirpi, bir hastasını kaybetmiş ve bir fahişeyi de öldürmüştü ama bu demek istediğiniz şey değil sanırım. | Open Subtitles | حسنا الطبيب القنفذ يخسر مريض و يقتل عاهرة |
Ben içeri, Fellini tarzı doğrularak giriyorum Rosa Kirpi gibi giyiniyor... | Open Subtitles | على طريقة فليني روزا ستلبس زي مثل القنفذ |
-Mitzi'nin yatağına Kirpi koyman gibi. -Onu güldürmek istemiştim. | Open Subtitles | "مثل القنفذ في سرير "ميتزي - كنت أحاول التسرية عنها فحسب - |
- Anladık.Hadi, Prop. - Bekle, Kirpi çocuk. | Open Subtitles | "حسناً ، هيا يا "بروب - انتظر ايها القنفذ - |
Bacak arası kılları Kirpi gibi olmuş. | Open Subtitles | لديها شعرُ كث مثل حيوان القنفذ |
Bu yüzden sürekli olarak benden, masaüstündeki dosyaları bulmak veya hapşıran Kirpi videoları aratmak gibi basit şeyler yapmamı istiyor. | Open Subtitles | لذا يطلب منكِ حقًا القيام بأبسط المهام مثل أيجاد ملفات على سطح المكتب أو البحث عن فيديوهات عن القنفذ العاطس وما إلى ذلك. |
"Bir varmış bir yokmuş, çalılarda yaşayan, Harold adında bir Kirpi varmış." | Open Subtitles | كان ياما كان، هنالك قنفذ كان يسمى "هارولد" وكان يعيش في الأدغال |
Uzun zaman önce çok da uzun değil bir Kirpi varmış ismi de.. | Open Subtitles | ..منذ زمنٍ بعيد ..ليس ببعيدٍ جداً ..كان هنالك قنفذ |
Peugeot 405. Sırp plakalı ve üstünde bir Kirpi çıkartması var. | Open Subtitles | بيجو 450 ذات لوحات صربية وملصق على شكل قنفذ. |
Bu makale babamın doktorasından... Kirpi balığı toksiniyle öldürülen şeyler. | Open Subtitles | تلك المقالة هي دكتوراه والدي عن قتل الأشياء بواسطة سموم سمك الينفوخية |
Yani karaborsa bir Kirpi balığı mı? | Open Subtitles | إذاً سمك الينفوخية من السوق السوداء؟ |
Pek fazla Kirpi görmedim. | Open Subtitles | لا أرى الكثير من حيوانات النيص |
O kılıçlarla bana yaklaşana kadar etrafınız oklarla çevrilecek, Kirpi gibi olacaksınız. | Open Subtitles | مع الوقت تقترب بما فيه الكفاية لإستعمال تلك السيوف أنت ستكون ملئ بالأسهم أنت ستبدو مثل القنافذ |
Ben de peynirli Kirpi getirdim, çünkü neden olmasındı ki? | Open Subtitles | وأنا احضرت نيص الجبن لأنه, حسناً, لما لا؟ |
Bacanın sağındaki yıldızlar Ayı'nın, solundakiler ise Kirpi'nindi. | Open Subtitles | النجوم الذين على يمين المدخن هم للدب وعلى اليسار للقنفذ |
Ve binlerce nesil boyunca yapılan değişiklikler ile Kirpi balığımızı Mola yapmış olduk. | TED | والكثير من الأجيال، والكثير من اللف وتدوير السن، وننتقل البخاخ لدينا في مولا. |
Kirpi alımı işindesin. Yapma. Domuz çiftliğin var. | Open Subtitles | تقوم بإكتساب حيوانات القنفد سرياً لديك مزرعة خنازير، أمهلني هدنة |
- Kirpi balığı ölümcül bir zehirdir. Kötü bir ölüm verir. | Open Subtitles | سُم "تيترودوتوكسين" القاتل لكل شيء, إنهُ مميت ومروع |