Sen o saçmasapan işine dön ve kitaplarının arasına gömül. | Open Subtitles | يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة |
Unutma, kitaplarının sonunda Kathy Reichs her zaman katili yakalar. | Open Subtitles | فقط تذكري بأنه في نهاية كتبك كاثي رايتس تقبض على القاتل |
Belki Hiçbir Yer Gezegeni kitaplarının arasına karışmıştır. | Open Subtitles | ربما هو بين مجموعة كتبك عن الكواكب الغير معروفة |
Öncelikle, matematik ders kitaplarının aksine, bu çizgi roman dersleri görsel açıdan öğretiyordu. | TED | أولًا، بعكس كتب الرياضيات، هذه المحاضرات القصصية تعلّم بالنظر. |
Ne süs eşyaları, ne de geçmişten fotoğraflar, telefon numaraları.. Ve kitaplarının hepsi de aşk romanları. | Open Subtitles | لا صور من الماضي ولا ارقام هواتف وكتبها كلها روايات رومانسيه |
Söyleyin bize Mr. Burkhart çocuk kitaplarının büyülü dünyasına sizi ne yönlendirdi? | Open Subtitles | أخبرنا يا سيد (بركهارت) ، ما الذي قادك إلى العالم السحري لكتب الأطفال؟ |
Bugünlerde okullarımızda bulunan berbat karavan tipli araçlar, çağdışı ders kitaplarının ve kötü malzemelerin kullanımı yerine bulduğumuz çözüm bu. | TED | إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية و الكتب الدراسية القديمة و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام. |
Baba, aptalca kitaplarının bir başkasında yine benim hakkında yazarsan.. | Open Subtitles | أبي,إذا كنت تكتب عني مرة ثانية_BAR_ في كتابٍ آخر من كتبك الغبية |
Karısı, torununun çocuk yuvasına senin kitaplarının üçünü de almış. | Open Subtitles | زوجته اشترت 3 من كتبك للبنات ولحفيداته |
- Çünkü o zaman kitaplarının veya lanet teleskopunun ya da inancının arkasına sığınamazsın. | Open Subtitles | لأنك تختفى خلف كتبك أو منظارك أو معتقداتك ... . |
kitaplarının neden satmadığını çaktım. | Open Subtitles | -حسناً ! إكتشفتُ سبب عدم بيع كتبك. |
Ve çocukları kitaplarının hayranı. | Open Subtitles | وأطفاله يحبون كتبك |
Sen kitaplarının başına dön. | Open Subtitles | علي أن أدعك تعودين إلى كتبك |
Sen kitaplarının başına dön. | Open Subtitles | علي أن أدعك تعودين إلى كتبك |
Ve bu olduğunda, söz konusu materyal Latince'ye çevrildiğinde, matematik kitaplarının neredeyse 600 yıllık temeli oluşmuş oldu. | TED | وبمجرد أن حدث ذلك، بمجرد أن أصبحت هذه المادة متوفرة باللاتينية، شكلت أساس كتب الرياضيات المدرسية لما يقرب من 600 سنة. |
İlk olarak, garanti ederim ki okul kitaplarının gizli ajan virüsleri yoktu ve korku hikayeleri de yoktu. | TED | أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب. |
Şu hukuk kitaplarının senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum, ama burada işe yaramazlar. | Open Subtitles | انا اعرف ان كتب القانون تعني لك الكثير , لكن ليس هنا |
Her ne kadar herhangi bir dış tepki veremese de yine de birinizin ona Harry Potter kitaplarının yedisini de okumasını istiyorum. | Open Subtitles | بالرغم من أنه لا يستجيب لأي مؤثر خارجي لازلت أريد شخصاً ليقرأ له جميع روايات "هاري بوتر" السبعة |
Supernatural kitaplarının yazarı ve yaratıcısı eşi benzeri olmayan Carver Edlund! | Open Subtitles | {\pos(195,240)} مؤلف و كاتب روايات الظواهر الخارقة {\pos(195,240)} الوحيد و الفريد (كارفر إدلند) |
Burada bütün Jane Austen kitaplarının DVD'si var. | Open Subtitles | هذه أقراص ديفيدي لكل روايات "جين اوستن |
Adamın kitaplarının ne suçu var? | Open Subtitles | لا شأن لكتب الرجل بهذا |
Bay Badalandabad, benim veya ders kitaplarının hakkında ne düşündüğünüzün önemi yok. | Open Subtitles | السّيد بادلند أباد، حقّا إنّها لا يهمّ حتى الذي تفكّر بي أو الكتب الدراسية. |