"kitaplarının" - Traduction Turc en Arabe

    • كتبك
        
    • كتب
        
    • روايات
        
    • لكتب
        
    • الكتب الدراسية
        
    Sen o saçmasapan işine dön ve kitaplarının arasına gömül. Open Subtitles يجب أن تعود إلى عملك الممل و كتبك المرصوصة
    Unutma, kitaplarının sonunda Kathy Reichs her zaman katili yakalar. Open Subtitles فقط تذكري بأنه في نهاية كتبك كاثي رايتس تقبض على القاتل
    Belki Hiçbir Yer Gezegeni kitaplarının arasına karışmıştır. Open Subtitles ربما هو بين مجموعة كتبك عن الكواكب الغير معروفة
    Öncelikle, matematik ders kitaplarının aksine, bu çizgi roman dersleri görsel açıdan öğretiyordu. TED أولًا، بعكس كتب الرياضيات، هذه المحاضرات القصصية تعلّم بالنظر.
    Ne süs eşyaları, ne de geçmişten fotoğraflar, telefon numaraları.. Ve kitaplarının hepsi de aşk romanları. Open Subtitles لا صور من الماضي ولا ارقام هواتف وكتبها كلها روايات رومانسيه
    Söyleyin bize Mr. Burkhart çocuk kitaplarının büyülü dünyasına sizi ne yönlendirdi? Open Subtitles أخبرنا يا سيد (بركهارت) ، ما الذي قادك إلى العالم السحري لكتب الأطفال؟
    Bugünlerde okullarımızda bulunan berbat karavan tipli araçlar, çağdışı ders kitaplarının ve kötü malzemelerin kullanımı yerine bulduğumuz çözüm bu. TED إنه ردة الفعل للشاحنات المتنقلة المزرية و الكتب الدراسية القديمة و المواد السيئة التي نبني منها مدراسنا هذه الأيام.
    Baba, aptalca kitaplarının bir başkasında yine benim hakkında yazarsan.. Open Subtitles أبي,إذا كنت تكتب عني مرة ثانية_BAR_ في كتابٍ آخر من كتبك الغبية
    Karısı, torununun çocuk yuvasına senin kitaplarının üçünü de almış. Open Subtitles زوجته اشترت 3 من كتبك للبنات ولحفيداته
    - Çünkü o zaman kitaplarının veya lanet teleskopunun ya da inancının arkasına sığınamazsın. Open Subtitles لأنك تختفى خلف كتبك أو منظارك أو معتقداتك ... .
    kitaplarının neden satmadığını çaktım. Open Subtitles -حسناً ! إكتشفتُ سبب عدم بيع كتبك.
    Ve çocukları kitaplarının hayranı. Open Subtitles وأطفاله يحبون كتبك
    Sen kitaplarının başına dön. Open Subtitles علي أن أدعك تعودين إلى كتبك
    Sen kitaplarının başına dön. Open Subtitles علي أن أدعك تعودين إلى كتبك
    Ve bu olduğunda, söz konusu materyal Latince'ye çevrildiğinde, matematik kitaplarının neredeyse 600 yıllık temeli oluşmuş oldu. TED وبمجرد أن حدث ذلك، بمجرد أن أصبحت هذه المادة متوفرة باللاتينية، شكلت أساس كتب الرياضيات المدرسية لما يقرب من 600 سنة.
    İlk olarak, garanti ederim ki okul kitaplarının gizli ajan virüsleri yoktu ve korku hikayeleri de yoktu. TED أولاً، استطيع أن اضمن لكم أن كتب المنهج لم تكن تحكي عن عملاء سريين من الفيروسات ، و لم يكن بها قصص رعب.
    Şu hukuk kitaplarının senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum, ama burada işe yaramazlar. Open Subtitles انا اعرف ان كتب القانون تعني لك الكثير , لكن ليس هنا
    Her ne kadar herhangi bir dış tepki veremese de yine de birinizin ona Harry Potter kitaplarının yedisini de okumasını istiyorum. Open Subtitles بالرغم من أنه لا يستجيب لأي مؤثر خارجي لازلت أريد شخصاً ليقرأ له جميع روايات "هاري بوتر" السبعة
    Supernatural kitaplarının yazarı ve yaratıcısı eşi benzeri olmayan Carver Edlund! Open Subtitles {\pos(195,240)} مؤلف و كاتب روايات الظواهر الخارقة {\pos(195,240)} الوحيد و الفريد (كارفر إدلند)
    Burada bütün Jane Austen kitaplarının DVD'si var. Open Subtitles هذه أقراص ديفيدي لكل روايات "جين اوستن
    Adamın kitaplarının ne suçu var? Open Subtitles لا شأن لكتب الرجل بهذا
    Bay Badalandabad, benim veya ders kitaplarının hakkında ne düşündüğünüzün önemi yok. Open Subtitles السّيد بادلند أباد، حقّا إنّها لا يهمّ حتى الذي تفكّر بي أو الكتب الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus