"kitaplardaki" - Traduction Turc en Arabe

    • كتب المكتبة
        
    • كالكتب
        
    • فى الكتب
        
    • في الكتب
        
    • الموجودين بالكتب
        
    • الكُتُبِ
        
    Uzaylıların, kendisine kitaplardaki Dewey ondalık sayıları vasıtasıyla mesaj gönderdiğini düşünüyordu. Open Subtitles كان يؤمن أن كائنات فضائية ترسل له رسائل عن طريق الأرقام العشرية في كتب المكتبة و كان يحاول
    Uzaylıların, kendisine kitaplardaki Dewey ondalık sayıları vasıtasıyla mesaj gönderdiğini düşünüyordu. Open Subtitles كان يؤمن أن كائنات فضائية ترسل له رسائل عن طريق الأرقام العشرية في كتب المكتبة و كان يحاول
    Değil mi? Her zaman kitaplardaki gibi değildir. Open Subtitles ليس دائما تكون الاشياء كالكتب
    Sanırım o kitaplardaki acı ve insanların çektiklerinin... aslında gerçek olduğunu gördün. Open Subtitles مع انه يمكنك ان تعيش فى الكتب ولكن عليك ان تبدأ لمعرفة سر هذا البؤس لابد ان تقرا عن ماذا يكون
    Bizim keşfettiğimiz şey bu insanlar için İbrahim sadece kitaplardaki bir figür değil, o yaşıyor, o yaşayan bir varlık. TED إذا ماذا اكتشفنا .. ان ابراهيم ليس مجرد شخصية مكتوبة في الكتب بل هو شخصية على قيد الحياة .. تعيش بتقاليدها واخلاقها ..
    kitaplardaki insanlar, yalnızca birinin aklında yaşayan. Open Subtitles أولئك الموجودين بالكتب والذين يعيشون فقط في أعين عقل الاخرين
    Hiçbir hamilelik, kitaplardaki gibi olmamıştır. Open Subtitles لا يوجد حملَ بالضبط مثل الحمل الموصوف في الكُتُبِ
    Hayat, kitaplardaki gibi değil, Fanny. Open Subtitles الحياة ليست كالكتب فاني
    Babamın getirttiği eski kitaplardaki Slavca şifreler buldum. Open Subtitles وجدت رومز سيرياليه فى الكتب القديمه التى اشتراها أبى
    Bana sorarsan, kitaplardaki kızlar, gibi hava atıyor. Open Subtitles اظن أنها تتصنع مثل الفتيات فى الكتب
    Yunanistan ve Roma antik kitaplardaki bir efsane haline gelmiş... ve Avrupa medeniyetleri barbarlık dönemine girmişti. Open Subtitles الأغريق والرومان أصبحوا أساطير قديمة في الكتب القديمة والحضارات الأوروبية دخلت عصر البرابرة
    kitaplardaki gibi, kral hep çoban kızla evlenir. Open Subtitles كما هو في الكتب الملوك دائماً يتزوجون الراعيات
    kitaplardaki kahramanlar gibi olmak isterdim. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني كُنْتُ مثل الأبطالِ في الكُتُبِ التي قَرأتهاُ.
    Aslında ben kitaplardaki büyük kahramanları tercih ederim. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني كُنْتُ مثل الأبطالِ في الكُتُبِ التي قَرأتهاُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus