"klanın" - Traduction Turc en Arabe

    • العشيرة
        
    • القبيلة
        
    • عشيرة
        
    • عشيرتك
        
    • للعشيرة
        
    Aslına bakarsan, klanın ailene karşı olan tavrı ve senin verdiğin karşılık zihnimi epeyce kurcaladı. Open Subtitles معاملة العشيرة لعائلتك وسلوكك ردا على ذلك قد شغلاني بالتفكير
    klanın en iyi kılıç ustalarının birinden bunu beklemezdim. Open Subtitles لم أتوقع هذا من أفضل مقاتل بسيف واحد عبر العشيرة
    Sen sadece klanın ayak işlerini yapan bir adamsın. Open Subtitles إنك الفتى المبعوث من العشيرة حتى تطالب بالمكافأة
    Orman daha da kalabalıklaştıkça, klanın yuvaları daha fazla ilgi istiyor. Open Subtitles كلما ازداد ازدحام الغابة كلما ازدادت الحاجة للمراقبة المستمرة لأعشاش القبيلة
    Kara klanın yeteneğini ve cesaretini betimliyor. Open Subtitles إنها تصور شّجاعة و مهارة "عشيرة السّوداء".
    Herneyse, klanın bugünlerde kalabalıklaşıyor gibi görünüyor. Open Subtitles على اى حال, يبدوا ان عشيرتك تزيد مع الايام.
    Köyün dışına kadar klanın hayata dönmesine engel olan hayinler olarak sayılıp kovalandık. Open Subtitles تمّ نفينا من القرية واعتبارنا كخونة الذين كانوا يقفون عائقاً في طريق إحياء العشيرة
    Nakano tapınağında,yedinci tataminin ,uzak doğu tarafı klanın buluşma yeridir. Open Subtitles في معبد ناكانو , تحت الحصيرة السابعة من جهة اليمين هو مكان اجتماع العشيرة السري
    Seni Kayıp klanın reisi olarak ve Yasalara saygını görerek. Open Subtitles رؤيتك معلم العشيرة المفقودة. سيدعم القانون الجديد جيداً.
    Hamish'in yaşı gelene dek klanın da peşinden gideceğine inandığım biri. Open Subtitles شخص أعتقد أن العشيرة ستتبعه حتى يبلغ هايمش سن الرشد
    klanın geleceği için en iyi olanı nasıl seçeceğini öğrendiğinden ve böylece şef olmaya layık olduğunu ispat ettiğinden emin olacak. Open Subtitles للتأكد أنه يتعلم كيفة أختيار ما هو أفضل لمستقبل العشيرة
    Düşüncelerime hâkim olan klanın geleceği ve o geleceği sağlama almak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles بل مستقبل العشيرة التي تسيطر على أفكاري وسأبذل كل ما في وسعي لضمان ذلك المستقبل
    İhtişamlı zamanlarında, klanın bünyesinde ...12.000 tane hizmetli olabiliyordu. Open Subtitles فى أيام مجده ... خدام العشيرة كان عددهم 12.000 رجلاً
    klanın bir üyesi olarak, asla geride bırakılmazdı. Open Subtitles كعضو في العشيرة لن نتركه ورائنا ابدا
    Şu dağı aştı mı klanın yetki alanından çıkmış olurum. Open Subtitles سأخرج من هيمنة العشيرة على ذلك الجبل
    klanın... tekrar hayata döneceğine... inanmıştım... Open Subtitles .... ُظننت بأن العشيرة ستعود للحياة من جديد
    Ve klanın daimi üyesi olma şansını vereceksiniz. Open Subtitles فرصة لتصيروا أعضاء مؤقتين في العشيرة.
    klanın onurunu korumak için bugün karşısındaki kafileden iyisini umamazdı. Open Subtitles ولا يأمل كَثيراً من أن يقف أمام القبيلة لدفاع عن شرفهم
    Bu gece klanın erkeklerinden ne kadarı bilinçsiz olursa o kadar iyi. Open Subtitles معظم رِجال القبيلة مَخمورين الليلة، وهذا أفضل
    Vizsla klanın simgesi. Ben Pre Vizsla. Bizler Ölüm Gözcüleriyiz. Open Subtitles علامة عشيرة فيزولا نحن حراس الموت
    Sen ve klanın James taraftarısınız. En küçükten en büyüğüne. Open Subtitles أنت و عشيرتك مؤيدة لملك (جيمس)، أنكم ذو جذور راسخة.
    7.tatminin uzak doğu tarafı, klanın gizli buluşma yeridir. Open Subtitles تحت الحصيرة السابعة من جهة اليمين هو مكان الاجتماع السري للعشيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus