"kolay bir soru" - Traduction Turc en Arabe

    • سؤال بسيط
        
    • سؤالاً سهلاً
        
    - Evet ya da hayır? Çok kolay bir soru. Open Subtitles حسناً,أنا- نعم أو لا إنه سؤال بسيط بما فيه الكفاية-
    Şimdi sana çok kolay bir soru soracağım ve sen de bana cevap vereceksin? Open Subtitles والآن،أنا سأسئلك سؤال بسيط جداً
    Gayet kolay bir soru, General. Open Subtitles إنه سؤال بسيط جداً يا الجنرال
    Peki. Sana kolay bir soru soruyorum. Bunu cevaplayabileceğine eminim. Open Subtitles حسناً ، سوف أطرح عليك سؤالاً سهلاً إننى واثق أنه بإمكانك إجابة هذا السؤال
    Şimdi, bu sitelerin ahlaklılığı hakkında ne düşünürseniz düşünün, ki kabul ediyorum aslında kolay bir soru değil, kimsenin diğerinin kim olduğunu bilmediği, işleyen, rekabetçi ve anonim, yetkililer tarafından sürekli kapatılma tehlikesi bulunan bir pazaryerinin yaratılması şok edici bir başarıdır, olağanüstü bir başarıdır. TED والآن، أيًا كان ما تفكر به بشأن أخلاقية هذه المواقع وأنا أُسلِم بأنه ليس سؤالاً سهلاً بالفعل فخلق أسواق مهنية تنافسية خفية، حيث لا يعلم أحدٌ من يكون الآخر، ومواجهتها المستمرة لخطر غلق السلطات لها هو إنجازٌ مذهل، إنجازٌ غير اعتيادي.
    Aslında kolay bir soru. Open Subtitles يبدو سؤالاً سهلاً
    Bu hiç de kolay bir soru değil, Rahip. Open Subtitles هذا ليس سؤال بسيط يا الكاهن
    Hadi ama Jack, kolay bir soru. Open Subtitles هيا، جاك، هو سؤال بسيط .
    Bu kolay bir soru. Open Subtitles هذا سؤال بسيط
    Bu, kolay bir soru değildir. Open Subtitles هو لَيسَ سؤالاً سهلاً.
    Dur, daha kolay bir soru sorayım. Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً سهلاً
    Bu kolay bir soru değil. Open Subtitles هو ليس سؤالاً سهلاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus