"kolonideki" - Traduction Turc en Arabe

    • المستعمرة
        
    • المستعمره
        
    Beni ve kolonideki herkesi kandıran küçük bir kızın sözüne mi inanacağım? Open Subtitles هذه كلمات فتاة صغيرة استطاعت خداعي وخداع كل شخص في المستعمرة هذه..
    Merakla ve ilginç bir şekilde görünen o ki... ...kolonideki karıncaların aşağı yukarı yarısı hiçbirşey yapmamaktadırlar. TED والغريب، والمثير للإهتمام ، يبدو ذلك في أي وقت يبدو ان نصف عدد النمل في المستعمرة بدون عمل.
    Böylece daha yaşlı kolonilerdeki oldukça durağan oldukları görülen karıncalar... ...genç kolonideki karıncalardan daha yaşlı değildirler. TED كذلك ، فيبدو النمل في المستعمرة الاكبر عمراأكثر استقراراً فهم ليسوا أكبر من النمل في المستعمرات الشابه.
    kolonideki bakterileri ve küfleri ve diğer mikropları öldürür. Böylece koloninin sağlığı ve toplu bağışıklığını destekler. TED ويقضي على البكتيريا والعفن وجراثيم أخرى داخل المستعمرة، وبالتالي يعزز من صحة ومناعة المستعمرة.
    "Ama hastalık onun ve kolonideki yandaşlarının durumlarını düzeltme çabasına engel olamamış." Open Subtitles لكن هذا لن يمنعه من تحقيق مشاغله هو وصديقه في المستعمره
    Hiç bir zaman bu kolonideki... yönetim hakkımızı tanımadı. Open Subtitles لم يعترف قط بحقنا في أن نحكم هذه المستعمرة
    kolonideki olay sayısını bana bildirdiniz ve ben de bu koloninin iki buçuk yıldır çalıştığını söylüyorum. Open Subtitles لقد أعطيتني أعداد الحوادث في المستعمرة وأنا أقول أن هذه المستعمرة كانت تعمل لعامين ونصف العام
    kolonideki diğer her şey gibi, yiyecek toplamak da takım işidir. Open Subtitles مثل كل شيء في المستعمرة جمع الطعام عمل جماعي
    Bu kolonideki her karınca için bir tehditsin. Open Subtitles أنت تشكل تهديد لكل نملة في هذه المستعمرة
    Önce kolonideki yerini bulmalısın. Open Subtitles عليك أن تجد مكانك في المستعمرة
    Bu kolonideki en karlı işe bir giriş izni sayılabilir. Open Subtitles وهذا سيكون العمل المربح في المستعمرة
    Ki bu da kolonideki düzeni sürdürmek. Open Subtitles وهو للحفاظ على النظام في هذه المستعمرة.
    Novina'daki kaynaklar, saldırının ardından şirketin kolonideki tüm bağlantılarını kaybettiğini iddia ediyor. Open Subtitles مصادر داخل "نوفينا" تدعي بان الشركة فقدت كل اتصال مع المستعمرة بعد الهجوم
    kolonideki en iyi dostum. Open Subtitles صديقي الأقرب في المستعمرة
    kolonideki Nina Metro mu? Open Subtitles نينا ميترو، في المستعمرة ؟
    Charles Stuart bu kolonideki her karış toprak üstünde mutlak egemenliğe sahip! Open Subtitles تشارلز ستيوارت) لديه مطلق السيادة) على كل قصب وخشب من الأرض في هذه المستعمرة
    kolonideki her işçinin annesi ve neredeyse sürekli hamile. Open Subtitles انها الام لكل العاملين في المستعمره وفي وجود حاله شبه مستمره من الحمل.
    - İnanın bana bu kolonideki her karınca benim için değerli. Open Subtitles ان كل فرد في تلك المستعمره عزيز عليا - لذلك علينا ان نضرب الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus