"kolum bağlı" - Traduction Turc en Arabe

    • مقيدتان
        
    • مقيد
        
    • مقيدتين
        
    • أرضى بالأمر الواقع
        
    • مكتوف
        
    • باليد حيلة
        
    Bakın, bunun zor olduğunu biliyorum, ama elim kolum bağlı. Open Subtitles انظر,أنا أعلم أن هذا صعب ولكن يداى مقيدتان
    Seçimlerde yeniden adaylığımı koyuyorum Julien, elim kolum bağlı. Open Subtitles شكرًا لوقتك أنا أترشح لأعادة الانتخاب يا جوليان يداي مقيدتان
    Tamam, bir şey değil. Prosedür gereği, ama birkaç gün elim kolum bağlı. Yardımın lazım. Open Subtitles حسناً، ذلك لا شيء، إنّه إجراء شكلي، لكن يداي مقيدتان لبضعة أيام، أحتاج لمساعدتك.
    İyi bir yem olmadan tam anlamıyla benden gözümü kapamamı elim kolum bağlı tek ayak üzerinde durmamı umuyorsun. Open Subtitles وبدون طعم لائقة، انتى حرفيا تطلبين بان أن أقوم بهذا معصوبا العينين و مقيد الايدى قافزا على قدم واحدة
    Şu an soruşturuluyorum. Elim kolum bağlı. Open Subtitles و هو يستجوبونى الان ، ان يدى مقيدتين
    Cidden, ne yapmamı bekliyordun ki elim kolum bağlı oturup bizi öldürmeni mi bekleyecektim? Open Subtitles أعني، حقّا، مالذي توقّعت منّي عمله ؟ أرضى بالأمر الواقع وأسمحُ لكَ بقتلنا؟
    Babamla zamanında balığa çıktın diye, elim kolum bağlı oturmalı mıyım... Open Subtitles لأنك كنتَ تصطاد السمك مع والدي، عليّ أن أبقى مكتوف الأيدي
    William, şahsi problemler yaşadığın için üzgünüm ama elim kolum bağlı. Open Subtitles ويليام , أنا آسف بشأن مشاكلك الشخصية لكن ما باليد حيلة
    Evet bu gerçekten üzücü ama benim de elim kolum bağlı. Open Subtitles وأنا أسفة جداً حيال ذلك، ولكن يدايّ مقيدتان.
    Toplu kararla bağlanmış mutlak yetersizlik veya yasal ve kesin, gerçeklere dayalı kesinliklerin reddine dair kanıt olmadığı sürece, elim kolum bağlı. Open Subtitles ما لم يكن هناك دليل قوي عن عدم الأهلية مقدم من قبل المحامي أو إنكار منطقي أو حقائق واقعية حاسمة فإن يدي تبقى مقيدتان بالتصرف
    Yardım etmek isterdim ama elim kolum bağlı. Open Subtitles ...أتعرفين ، كنت أود المساعدة ، و لكن يدىَّ مقيدتان
    Ama daha sağlam bilgi olmadan benim de elim kolum bağlı. Open Subtitles لكن من دون معلومات قاطعة، فيديّ مقيدتان
    Elim kolum bağlı. Elim kolum bağlı! Open Subtitles يداي مقيدتان , يداي مقيدتان
    Elim kolum bağlı. Open Subtitles يداي مقيدتان بقانون الشرطة
    - Elim kolum bağlı Ziva. Open Subtitles -يداي مقيدتان يا (زيفا ). فكّ قيدهما إذن.
    Şimdi elim kolum bağlı ve herkes benden para dileniyor. Open Subtitles الآن أنا مقيد من رأسي لقدمي والكل يطلب مني
    Elim kolum bağlı, kalemim kırılmış ve ben beş yıl hiçbir şey yapmadan evde oturmayacağım! Open Subtitles لن ألبث في الوطن مقيد و مكمما لخمسة أعوام لا أستطيع فعل شيء والجحيم لنا ماذا نفعل؟
    -Evet Binbaşı, ancak elim kolum bağlı. Open Subtitles - صحيح ميجور , ولكن يداي مقيدتين -
    Benim elim kolum bağlı. Open Subtitles إن يداي مقيدتين.
    Cidden, ne yapmamı bekliyordun ki elim kolum bağlı oturup bizi öldürmeni mi bekleyecektim? Open Subtitles أعني، حقّا، مالذي توقّعت منّي عمله ؟ أرضى بالأمر الواقع وأسمحُ لكَ بقتلنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus