"kolumdan" - Traduction Turc en Arabe

    • ذراعي
        
    • ذراعى
        
    • ساعدي
        
    • بذراعي
        
    Arkadaki merdivenin üzerine hızlıca çıktım, ayağa kalktığımda, elektrik akımı kolumdan girdi, beni devirdi ve ayaklarımdan çıktı, bu sondu. TED هرولت صاعداً على السلم في الخلف وعندما وقفت دخل التيار الكهربائي إلى ذراعي أسفل وخارج قدمي , هذا كل مافي الأمر
    Şurada kolumdan aşağı, ama en çok geceleri. Open Subtitles في الجهة الجانبية من ذراعي غالبا في الليل.
    Ameliyatta kolumdan çıkarılmayacak. Open Subtitles الحقيبة لا يمكن أن تزال من ذراعي أثناء العملية.
    Her neyse, bu yaşlı bayan için bir dondurma alıyorum ve tam ona uzatırken, Cleatis kolumdan tutar, lanet şeyi bana fırlattırır ve bana ne kadar dondurmayı ziyan ettiğimi söyler. Open Subtitles كنت أحضر أيس كريم للسيدة العجوزة و عند تسليمي لها كليتيس شدني من ذراعي و جعلني أرميه
    Uçağın ön camına kurşun isabet etmişti ve ben de kolumdan omzumdan ve başımdan vurulmuştum. Open Subtitles وأندفعت رياح عنيفه إلى الكابينه ووجدت نفسى مصاباً فى ذراعى وكتفى ورأسى
    Sana kolumdan daha iyi bir şey verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أفكر في أشياء أفضل لتعطيك البعض من ذراعي.
    Cheetos yiyordum, bir tanesini kaçırdım ve çenemden sekerek önce omuzuma çarptı sonra da kolumdan aşağıya yuvarlanarak, tekrar poşetin içine düştü. Open Subtitles كنت أتناول رقائق الـ تشيتو ووقعت واحدة من فمي فارتدت عن ذقني ثم الى كتفي ثم تدحرجت على طول ذراعي لتسقط في الكيس مجدداً
    İşin sonunda, Sarah kolumdan saçma çıkarıyorsa, ben bu duruma "bilinmesi gerek" derim. Open Subtitles عندما يترتب عليها أن تستخرج سارة رصاصة من ذراعي أعتقد أن هذا ينطبق عليه المعرفة عند الضرورة
    kolumdan değil, seni küçük aptal, belimden. Belime tutun. Open Subtitles ليس من ذراعي ,أيتها الحمقاء الصغيرة خصري ,تمسكي بخصري
    Weeds'in önceki bölümlerinde... 31 çektiğim kolumdan vurulsaydım, ben de kızardım. Open Subtitles في الحلقات السابقة لو اصبت في ذراعي التي أستمني بها لأصبحت غاضباً أيضاً
    Ben iyiyim, hâlâ harekete edebiliyorum. Sadece kolumdan vuruldum. Open Subtitles أنا بخير،لازلت أستطيع أن أتحرك لقد أطلق النار على ذراعي فقط
    Üstüm başım kan içindeydi, kemiğim kolumdan dışarı fırlamıştı ama hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles كانت الدماء تغطي سترتي، وعظمة خارجة من ذراعي ولم أشعر بشيء إطلاقاً
    Sağa doğru sürdüm ve kapıya doğru ateş ederek kolumdan yaraladı. Open Subtitles ،اضطررت إلى الإتجاه يمينا و أطلق النار علي، مرت من الباب . و أصابتني هنا في ذراعي
    Sorunum susuz kalmamak değil. Sorunum bir mermiyi kolumdan kör bir bıçakla çıkartmış olmam. Open Subtitles الماء ليس مشكلتي، إنّها هي إخراج تلكَ الرصاصة من ذراعي بإستخدام نصل حاد
    Sorunum susuz kalmamak değil. Sorunum bir mermiyi kolumdan kör bir bıçakla çıkartmış olmam. Open Subtitles الماء ليس مشكلتي، إنّها هي إخراج تلكَ الرصاصة من ذراعي بإستخدام نصل حاد.
    Bu iş biter bitmez bu salak çipi kolumdan kesip atacağım. Open Subtitles حينما ينتهي هذا الأمر، سأنزع هذه الرّقاقة الغبيّة من ذراعي.
    Bu düğmeye ne zaman bassam kolumdan kafa tasıma doğru bir şok alıyorum. Open Subtitles في كل مرة أقوم بالضغط على هذا الزر أحصل على صدمة كهربائية تسري من ذراعي حتى جمجمتي
    Tamam. Sol kolumdan aşağıya doğru yayılan bir uyuşma hissediyorum. Open Subtitles حسناً، أشعر بخدر يتجه لأسفل ذراعي اليسرى
    Kızlar bunu zaten biliyor ama... ..14 yıl önce kolumdan ameliyat oldum, tam şuradan. Open Subtitles الفتيات سمعن هذا من قبل و لكن من 14 سنة أجريت عملية فى ذراعى
    Beni kolumdan bıçakladı ben de buraya sığındım. Open Subtitles لقد طعننى فى ذراعى وقد جأت ركضاً ألى هنا
    Elinizi kolumdan çekin. Bir daha bana dokunmayın. Open Subtitles أبعد يدك عن ساعدي لا تلمسني مجدداً
    Her yer kan içinde, kolumdan vurulmuşum ve Claire ölmüş. Open Subtitles و كانت الدماء تغطي المكان وجدتُ نفسي مصاباً بذراعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus