| "Tamam! Bakalım, bıçağı ne kadar derine sokabileceğim." diye, Kolunuza kesik atmayı düşünmezsiniz. | TED | فلن تصاب بجرح في ذراعك وتقول: "أنا أعرف ما سأفعل! سآخذ السكين وسأرى كم يمكنني أن أزيد من عمقه." |
| Düşünün ki ben Kolunuza bu şekilde dokunmama rağmen beyniniz size size aslında böyle hissettiğinizi söylüyor -- işte krinik ağrı çeken hastalarımın başına gelen bu. | TED | تخيل كيف ستكون حياتك اذا كنت تمسح ذراعك بهذه الريشه ولكن عقلك يخبرك ان هذا ما تشعر به... وتلك هي تجربة مرضاي مع الالم المزمن |
| Kolunuza kuvvet, kılıcınıza keskinlik ve de ruhunuza cesaret için dua edin. | Open Subtitles | صلّ جيداً لتقوى ذراعك ...وليصير سيفك حاداً ! و روحك شجاعة |
| Kolunuza ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث لذراعك ؟ |
| Kolunuza ne oldu? | Open Subtitles | ماذا فعلتِ لذراعك ؟ |
| - Yataktan çıkamazsınız. Kolunuza dikkat. | Open Subtitles | لا يمكنك النزول من على السرير احترسي لذراعكِ |
| Bayım, birisi Kolunuza bir şeyler karalamış. | Open Subtitles | سيدى ، شخص ما كتب على ذراعك |
| Kolunuza bakayım. | Open Subtitles | دعيني أفحص ذراعك. |
| Kolunuza bir bakabilirsem... | Open Subtitles | إذا ألقيت نظرة على ذراعك وحسب |
| - Kolunuza bakmamda bir sakınca var mı Bayan Salvon? - Buyrun. | Open Subtitles | أتسمحين لي بإلقاء نظرة على ذراعك سيدة (سالفون)؟ |
| Kolunuza bakayım. | Open Subtitles | دعني أري ذراعك |
| Campell'ların serum çorbası yapacağına inanıyorum böylece direkt Kolunuza takacaksınız, bilirsiniz? | Open Subtitles | {\pos(192,205)}آمل أن تُخرج لنا شركة "كامبل" للحساء محاليل وريديّة للحساء {\pos(192,205)}حيث يمكن أن تدخلها... في ذراعك, أتعلمون؟ |
| - Ölmek üzere olduğumu söylemişti. Kolunuza bakın Bay Poole. | Open Subtitles | (سيد (بول (ذراعك سيد (بول |
| Kolunuza ne oldu? | Open Subtitles | مالذي حدث لذراعك ؟ |
| - Kolunuza ne oldu? | Open Subtitles | ماذا حدث لذراعك ؟ |