"komşularımın" - Traduction Turc en Arabe

    • جيراني
        
    Komşularımın hepsi yarı yolda bıraktı. Bu doğru değil. Aradığına sevindim. Open Subtitles ـ جيراني مجرد بلهاء ـ كلا, لا بأس ,سعيداً لأتصالك بي
    Her geri dönüşümde, Komşularımın kızlarını evlenmek üzere buldum ve TED كما ذهبت مرة أخرى، في كل مرة ذهبت، لقد وجدت أن الفتيات جيراني كانوا يتزوجون.
    Komşularımın evimin önünde şişman ve yaşlı bir fahişenin bağırdığını görmesini istemem. Open Subtitles أنا لا أريد جيراني أن يشاهدوا عاهرة بدينة قذرة تصرخ أمام حديقتي عاهرة؟
    Komşularımın hepsi demiryoluna sığır satma kararımdan memnun değil. Open Subtitles ليس كل جيراني سعداء بقراري لبيع الماشية إلى سكة الحديد.
    Ben de benim kaderimi değiştiren şeyin Komşularımın aptallığı olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles ‫‎"لذا بإمكانني القول أن سبب قدري السيئ" ‫‎"كان نتيجة لحماقة جيراني"
    Bazen Komşularımın wi-fi'mi kullanmalarına izin veriyorum. Open Subtitles اسمحوا لي جيراني استخدام شبكة واي فاي الخاصة بي
    Komşularımın kapımda yabancı bir araba görüp de yeni bir erkek arkadaşın mı var gibi sorularla gelmesini istemem. Open Subtitles لو جيراني رأوا سيارة غريبة مركونة عندي سيأتون ليطرحون كل هذه الأسألة، مثل هل أواعد صديق جديد؟
    Topraklarımı ve Komşularımın topraklarını koruyasınız diye size adam verdim terk edesiniz diye değil! Open Subtitles سأعطيك رجالاً لحماية أراضِي وأراضي جيراني وليس التخلي عنها
    Kış mevsimi boyunca ısınmaya uğraşırken Komşularımın sayacı kandırmaktan başka çareleri yoktu ve ısıları kesildi, sadece ailelerini bir gün daha rahat tutabilmek için. TED خلال الشتاء، وكفاحًا للحصول على الدفء، لم يملك جيراني خيارًا إلا تجاوز العداد بعد إلغاء تدفئتهم، حفاظًا على راحة أسرتهم ليوم إضافي.
    Bana, evimi tüm Komşularımın ölü olduğu bir yere, taşımamı mı söylüyorsun? Open Subtitles لذافأنتِتطلبينمني السكنفيمبني... وكل جيراني أموات ؟
    Komşularımın başına gelenleri duydum. Open Subtitles لقد سمعت عن الذي حدث مع جيراني
    Komşularımın çoğu yabancılar. Open Subtitles معظم جيراني من الأجانب
    Bu, Komşularımın duydukları anda düşük kalorili yemeklerini ve pahalı nemlendiricilerini hızlıca bir kenara atıp paralı kanalda izledikleri müstehcen filmleri bırakıp dışarı koştukları ve patırtının neden çıktığını merak ettikleri günlerden biriydi. Open Subtitles "كلّ جيراني سمعوا ما حدث" "لذا بسرعة تركوا شطائرهم .المسخنةبالميكروويف." " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus