"komik tarafı" - Traduction Turc en Arabe

    • الشيء المضحك
        
    • والمضحك
        
    • مضحك في
        
    • الطريف حيال
        
    • المضحك هو
        
    • المُضحِك
        
    Tüm bu işin en Komik tarafı senin ne kadar iyi olduğunu bilmemeleri. Open Subtitles الشيء المضحك حيال الأمر هو.. لا أحد يعلم مقدار براعتك..
    Tüm bu işin en Komik tarafı senin ne kadar iyi olduğunu bilmemeleri. Open Subtitles الشيء المضحك حيال الأمر هو.. لا أحد يعلم مقدار براعتك..
    Ve işin Komik tarafı orijinal peyniri de mafya satın aldı. Open Subtitles والمضحك بشأنها أن المهاجم أحضر الجبن الأصلي لا يمكنك إعداد فطيرة جيدة بدون جبن المهاجم
    Bunun hiç bir Komik tarafı yok. Open Subtitles لا شيء مضحك في ذلك
    Söğüt halkasının Komik tarafı, ne göreceğini asla bilemezsin. Open Subtitles الطريف حيال طوق الصفصاف، هو أنّك لن تتوقّعي ما سترينه.
    Ama işin Komik tarafı, timsahlar ısırık almadılar, saldırdılar. Open Subtitles ولكن الشيء المضحك هو أن التماسيح . لا تعض فقط بل تهجم
    İşin Komik tarafı da bu. Birbirlerini hiç görmediler. Open Subtitles هذا هوَ المُضحِك في الأمر لم يريا بعضهُما حتى
    İşin Komik tarafı, gerçek beni kimseye göstermedim. Open Subtitles الشيء المضحك انه ليس مسموحا لي بـأن أ ُحب كما أنا حقاً
    Zeki olmanın Komik tarafı, hayatta... fazla iş yapmadan bir şeyleri halledebilmektir. Open Subtitles حسنا, الشيء المضحك حول مايجعلك ذكي هو ذلك الشيء الذي يمكن الحصول عليه كثيرا في الحياه دون القيام بأي عمل
    İşin Komik tarafı, kimsenin umurunda bile değildi, çoktan parti düzenlemişlerdi. Open Subtitles الشيء المضحك هو أنه لا أحد إكترثَ لذلك، لقد أقاموا حفلةً لي على أي حال.
    İşin Komik tarafı işlenen cinayetten masumdum. Open Subtitles ...الشيء المضحك هو ...كنت بريئاً من إرتكاب الجريمة
    Komik tarafı, yazıp yazmayacağımı bile bilmiyordum. Open Subtitles "الشيء المضحك, لم أكن أعرف ماللذي سوف أكتبه له"
    İşin Komik tarafı, o kadar acınası bir hayatın var ki, daha kötüsünü yapabileceğime emin değilim. Open Subtitles والمضحك هو, ان حياتك مثيرة للشفقة وأشك في مقدرتي على جعلها أسوأ
    İşin Komik tarafı Gazze'de bana Bay Rambo diyorlar. TED والمضحك في الموضوع أنهم يدعونني في غزة بالسيد "رامبو ".
    Bunun Komik tarafı yok tabi ki. Open Subtitles لا شيء مضحك في ذلك
    Söğüt halkasının Komik tarafı, ne göreceğini asla bilemezsin. Open Subtitles الطريف حيال طوق الصفصاف، هو أنّك لن تتوقّعي ما سترينه.
    Ama işin Komik tarafı, karanlık çökünce Leilani daha büyüleyici olmuştu. Open Subtitles لكن الأمر المضحك هو كلما حل الظلام أكثر كلما أصبح المكان أكثر سحرا
    Ama işin Komik tarafı şu ki, ucuz gazetelere göre aslında Eldridge ibneymiş. Open Subtitles لكنَ الأمر المُضحِك هوَ، أنَ الصُحُف الصَفراء تَقول أن (إلدريج) بالحَقيقَة شاذّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus