"konuşmaya başlasan iyi olur" - Traduction Turc en Arabe

    • يجدر بك أن تبدأ بالكلام
        
    • يجب عليك البدء في التحدث
        
    • من الأفضل أن تبدأ بالكلام
        
    • أن تبدأ فى التحدث
        
    - Bana bak konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles - اسمع... يجدر بك أن تبدأ بالكلام.
    -Bana bak konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles - اسمع... يجدر بك أن تبدأ بالكلام.
    konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles يجب عليك البدء في التحدث
    konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles يجب عليك البدء في التحدث
    Her kimsen, konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles لذا، أياً من تكن.. من الأفضل أن تبدأ بالكلام.
    O yüzden konuşmaya başlasan iyi olur, yoksa hemen duruşmanı başlatırım! Open Subtitles لذلك من الأفضل أن تبدأ بالكلام أو سنقوم بمحاكمتك الآن
    konuşmaya başlasan iyi olur. Aksi halde yerde ölene kadar kanamana göz yumacağım. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles يُستحسن اذاً أن تبدأ فى التحدث معى
    konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تبدأ بالكلام
    konuşmaya başlasan iyi olur. Open Subtitles إذا، تريد أن تبدأ فى التحدث ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus