"konuşmayalım" - Traduction Turc en Arabe

    • لا نتحدث
        
    • لا نتحدّث
        
    • لا نتكلم
        
    • تتحدث بمكروهٍ
        
    • نتحدث في
        
    • ليس علينا الحديث عن
        
    • لانتحدث عن
        
    • لانتكلم
        
    • لن نقول
        
    • لا نَتحدّثَ
        
    • دعونا لانتحدث
        
    • دعنا لانتحدث
        
    Bunu yol ortasında konuşmayalım. O tarafta bir yere gidelim. Open Subtitles دعونا لا نتحدث هنا بل هناك هناك المزيد من الفسحة
    Bence hiç konuşmayalım. Bu gece çok harika bir gece değil mi? Open Subtitles ربما دعنا لا نتحدث على الأطلاق أنها ليلة جميلة للغاية ، صحيح؟
    Yine aynı şeyleri konuşmayalım. Open Subtitles الطقس يروق لك. لكن دعنا لا نتحدّث عن هذا.
    - Ve insanlar buna bayılır. - Şimdi iş konuşmayalım. Open Subtitles الناس تحب أن تفعل ذلك دعونا لا نتكلم بالعمل الآن
    Arkasından konuşmayalım şimdi. Open Subtitles تعلمُ ، لا تتحدث بمكروهٍ عن الموتي
    Mümkünse daha fazla konuşmayalım, en azından bir şeyler öğrenene kadar. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عنه، إن كنتِ لا تمانعين، على الأقل حتى نعرف المزيد.
    Batıl inançlarım var. Temel atılmadan konuşmayalım. Open Subtitles أنا خرافي دعينا لا نتحدث عن المشروع حتى صدوره
    Bence Roma'ya varıp herkes sakinleşinceye kadar hiç konuşmayalım. Open Subtitles اصوت نحن لا نتحدث على الإطلاق حتى نحصل إلى روما والجميع يهدأ.
    Kötü şeylerden konuşmayalım. Çok güzel bir gün. Open Subtitles دعينا لا نتحدث عن الاشياء التى تثير الشجن هذا يوماً عظيماً
    Ama şimdi bunu konuşmayalım. Amacının ne olmasını istiyorsun? Open Subtitles لكن دعنا لا نتحدث عن ذلك الآن ماذا تُريد أن يكون هدفك؟
    Tatlım, kuş gribinden konuşmayalım. Kuğu gribi nasıl? Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن إنفلونزا الطيور, عزيزي إنفلونزا الخنازير؟
    Bak, bunu şimdi konuşmayalım olur mu? Open Subtitles انظر، دعنا لا نتحدّث عن الأمر الآن، اتّفقنا ؟
    Kapıda konuşmayalım. Lütfen, içeri gel. Open Subtitles حسناً، دعينا لا نتحدّث في الممر، أرجوكِ تفضّلي
    Artık küçük kaplumbağadan konuşmayalım, olur mu? Yemekteyiz. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن السلحفاة الصغيرة, حسنا؟
    Artık küçük kaplumbağadan konuşmayalım, olur mu? Yemekteyiz. Open Subtitles دعينا لا نتكلم عن السلحفاة الصغيرة, حسنا؟
    Arkasından konuşmayalım şimdi. Open Subtitles تعلمُ ، لا تتحدث بمكروهٍ عن الموتي
    Bir kere de iş konuşmayalım. Open Subtitles الشمس مشرقة و اليوم جميل أيمكن ألا نتحدث في العمل لمرة؟
    E şimdi o konuyu konuşmayalım, değil mi? Open Subtitles حسناً، الآن ليس علينا الحديث عن ذلك الآن، حسناً؟
    Ama para konusunu konuşmayalım. Open Subtitles لكن دعينا لانتحدث عن الفلوس.لنتحدث عن الحب
    Arabalardan konuşmayalım yoksa Poirot sıkıntıdan ölür. Open Subtitles دعونا لانتكلم عن السيارات الآن, حتى لانسبب الضيق للسيد بوارو.
    Daha fazla konuşmayalım. Open Subtitles لن نقول المزيد.
    Artık bu konuyu konuşmayalım. Open Subtitles -بنجامين)) -دعينا لا نَتحدّثَ عن هذا الأمر
    Şimdi cesetlerden konuşmayalım. Open Subtitles دعونا... دعونا لانتحدث عن الجثث الآن
    O halde hiç konuşmayalım. Open Subtitles دعنا لانتحدث مطلقاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus