- Kim duyacak? - Sen konuşursun, kadınlar nasıldır bilirsin. | Open Subtitles | قد تتكلمين أنتِ ، فأنتِ تعلمين كيف هو الحال مع النساء |
Hem bu sayede sen konuşursun ve bu aptal konuşma başlatmamış olur. | Open Subtitles | وبهذه الكيفية، أنت من ستتحدث وليس هذا الغبي الذي هنا. |
İyiler ama onlarla daha sonra konuşursun. | Open Subtitles | إنهم بخير، تحدثي لهم لاحقًا. ليس الآن أرجوك. |
O anlarda konuşursun. Daha da önemlisi onu konuşturursun. | Open Subtitles | هذا حيث تتكلّم أو بتعبير أدق تجعلها تتكلم |
Bira ısmarlarsam belki benimle konuşursun diye düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة ستتكلمين معي |
Gidip onunla konuşursun diye konser salonunda bekliyor. | Open Subtitles | إنه في القاعة يتمنى أن تذهب إليه وتتحدث إليه |
Bizimle konuşmuyorsun. Belki başka biriyle konuşursun. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بالحديث معنا ربما قد تتحدثين مع شخص أخر |
Ne cürretle nişanlım ile bu şekilde konuşursun? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث إلى بلدي المخطوبة مثل هذا؟ |
Onunla konuşmak ister misin, yoksa benimle mi konuşursun? | Open Subtitles | هل تريد ان تتحدث أليه أم تريد أن تتحدث ألي؟ |
Seni tanıdığım kadarıyla sürekli konuşursun ama icraat yoktur ortada. | Open Subtitles | منذ أن عرفتكِ لقد كنتِ تتكلمين ولا تقومين بشيء |
Lafımı bitirene kadar bekle. Sonra konuşursun. | Open Subtitles | دعينى اكمل حديثى, وبعدها تتكلمين, |
- Yazamam, Hareket edemem! - konuşursun vazgeçici adam. | Open Subtitles | لا أستطيع الكتابة أو التحرك - ستتحدث أيها الإنهزامى وأنا سأكتب - |
- konuşursun. Ben de yazarım. | Open Subtitles | ستتحدث أيها الإنهزامي وأنا سأكتب |
Hakime konuşursun artık. | Open Subtitles | تحدثي إلى القاضي فحسب أيتها الهاربة |
Ya konuşursun ya da kan kaybından ölürsün. Bize yardım edersen biz de sana yardım ederiz. | Open Subtitles | يمكنك أن تتكلّم أو تظلّ تنزف، إن ساعدتنا، سنساعدك |
Bira ısmarlarsam belki benimle konuşursun demiştim. | Open Subtitles | اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة ستتكلمين معي |
İnsanları iyi hissettirir, bakımlı görünür, ve sıkı konuşursun. | Open Subtitles | تطمئن المواطنين وتبدو جميلاً وتتحدث بصرامة |
Veya çocuklarınla kafesin ardından konuşursun. | Open Subtitles | وإلا سوف تتحدثين مع أولادك عبر القضبان. |
Yaptıklarından sonra benimle nasıl böyle konuşursun? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على التحدث إلى بتلك الطريقه بعد كل ماإقترفته يداك |
Eski ekibinle konuşursun belki diye düsünmüstük-- | Open Subtitles | لقد أملنا أن تتحدث مع طاقمك القديم |
Ne cüretle çocuklarım hakkında böyle konuşursun? | Open Subtitles | و كيف تجرؤ على قول ذلكَ بشأن أطفالي ؟ |
Ya şimdi bize konuşursun, ya da sonra meslektaşlarıma konuşursun. | Open Subtitles | يمكنك ان تتحدث إلينا الأن أو تتحدث إلى زملائى فيما بعد |
Konuşmanı isterlerse konuşursun. | Open Subtitles | إن رغبوا منك الكلام فأنت ستتكلم |
-Ne cüretle böyle konuşursun! | Open Subtitles | ـ كيف تجرؤ على مخاطبتى بهذه الطريقة ؟ |
Ne cüretle benimle böyle konuşursun. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على مخاطبتي بهذا الشكل؟ |
O zaman ben karides alırım ve sen de onunla konuşursun. | Open Subtitles | سأذهب أنا لأحضر الجمبري وأنت إذهب وتحدث معها |