"konulardaki" - Traduction Turc en Arabe

    • القضايا
        
    Mesela ahlaki ve politik konulardaki seçimlere. TED مثل التي تخص القضايا الأخلاقية والسياسية.
    Yıllarca süren hizmetine karşın Rustin'in belli politik konulardaki duruşu meslektaşları arasında popüler değildi. TED على الرغم من العقود التي قضاها في الخدمة، مواقف روستن حول بعض القضايا السياسية كانت لا تحظى بشعبية بين أقرانه.
    Yakın geçmişte, bu konulardaki oy dengesi değişti. Open Subtitles مؤخرا ميزان التصويت حول هذه القضايا انقسم
    Her zamanki gibi Bagalore'ye geri döndüm ve genelde arkadaşlarımın evindeki değişik konulardaki tartışmaları dinledim, mesela bazen barın yeni çalışma saatlerinden dem vururlardı O barlarda içecek 14 yaşındaki hizmetçilerine verdikleri paradan daha pahalı olur. TED كما هو الحال دائماً ، فاننى سوف أعود إلى بانغالور، وغالباً تكون هنالك مناقشات حيوية فى منزل أحد الأصدقاء، حيث نتناقش فى مختلف القضايا في حين يشتكوا بمرارة من توقيت الحانة جديدة ، حيث يكلف الشراب أكثر مما يدفعوا الى خادمتهم ذات الـ14 عاماً.
    Bu yolculukta, sizin disinizda birini getirmek istiyorum iyi bir dost her zaman eksik olan onemli biri cevresel konulardaki tartismalari goz onune aldigimizda taviz vermeyi her zaman ret eden biri Dunya gezegeni TED في هذه الرحلة، أود أن أصطحب معنا بجانبكم، صديق مخلص، شريك في الأسهم، يغيب دوماً عنّا و نحن نتفاوض بشأن القضايا البيئية، شريك في الأسهم يرفضُ حلول الوسط -- وهو كوكب الأرض.
    Son olarak, inanılmaz biyolojik materyallerden esinlenerek örneğin ipek, istiridye kabuğu, diş ve benzeri, yeni protein bazlı materyaller tasarlıyoruz, enerji ve ekolojik konulardaki zorluklara da yönelmeyi amaçlıyoruz. TED أخيرًا، بإلهام من المواد الحيوية البارزة مثل الحرير، وصدفة أذن البحر (كائن بحري)، والأسنان، وغيرها، إننا بصدد تصميم بروتينات جديدة مستمدة من العناصر للتعامل مع التحديات في الطاقة وفي القضايا البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus