"konulardan" - Traduction Turc en Arabe

    • المواضيع
        
    Şimdi, "ırk", Amerikalıları olağanüstü rahatsız yapan konulardan biri. TED العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية.
    Kural iki, siyah problemi gibi konulardan kaçın. Open Subtitles القاعده الثانيه إبتعد عن المواضيع الحساسه كمشكلة الزنوج
    Kural iki, siyah problemi gibi konulardan kaçın. Open Subtitles القاعده الثانيه إبتعد عن المواضيع الحساسه كمشكلة الزنوج
    Sen dünyadaki en zor konulardan biri üzerine 4000 sayfa yazı yazmışsın. Open Subtitles لقد كتبتَ 4000 صفحة عن موضوع يعتبر من أكثر المواضيع تعقيدًا في العالم.
    Genç yaştaki öğrencilerimle bu konuşmaları yaptığımızda aslında bu konulardan ileri yaşlarda söz edildiğinde o tabu hissinin birazını alıp götürüyor. TED عندما نتحاور مع طلابنا حول هذه المواضيع في سنٍ صغيرة، فإن هذا في الواقع يبعدُ بعض الشعور المعيب عندما تثار مثل هذه المواضيع في سنٍ متقدمة.
    Hassas konulardan ne kadar anlayabilir ki? Open Subtitles ...كم لديه من الحكمة والمعرفة ...ليقوله في مثل هذه المواضيع الحسّاسة لنشأة فتاة صغيرة ؟
    İncil'de en çok tekrar edilen konulardan biri. Yani... Open Subtitles انه من اكثر المواضيع المتكرر في الأنجيل
    Son zamanlarda ortalıkta dolanan yüksek sesli ve ve net konulardan biri de kodamanların istedikleri ile ufaklıkların istediklerini birbiri ile uyumlu hale getirmek. "Kodaman"dan kastım sistem, ülke. TED واحد من المواضيع التي يبدو أنها قد ظهرت بشدة ووضوح في اليومين الماضيين هو تلك الحاجة إلى التوفيق بين ما يريد الكبير -- "الكبير" تُمثِّل المنظمة ، النظام ، البلد -- بالـ"الصغير" نريد -- الفرد والشخص.
    Zaten acıklı konulardan bahsettiğimize göre bana Ben'i anlatsana. Open Subtitles استمعي بما إننا تعمقنا في المواضيع الحزينة اخبريني عنه عن (بن)
    Sanırım bu Radiohead ile ilgili konulardan biri değildi. Open Subtitles أعتقِد أنّ هذا ليس ضمن المواضيع التي تسمعينها من (راديو هيد) -يعتقِد بأنّها إذاعة راديو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus