"konusunda üzgünüm" - Traduction Turc en Arabe

    • آسف بشأن
        
    • آسفة بشأن
        
    • يؤسفني مصاب
        
    • أنا آسفة بخصوص
        
    Herneyse, çamur konusunda üzgünüm. Open Subtitles على العموم، آسف بشأن الاصطدام، حسنا؟
    BRAC oturumu konusunda üzgünüm. Open Subtitles أنا.. أنا آسف بشأن جلسة الاستماع.
    Telefon konusunda üzgünüm. Open Subtitles انا آسف بشأن الهاتف
    Julie, Will konusunda üzgünüm. O benim de arkadaşım. Open Subtitles جولي، أنا حقاً آسفة بشأن ويل لكن هو صديقي أيضاً
    Dinle, şu sahte kadınlar konusunda üzgünüm. Open Subtitles أنصت، إني آسفة بشأن أولئك النسوة المصطنعات
    Arkadaşlarınız konusunda üzgünüm. Open Subtitles يؤسفني مصاب صديقتَيك.
    Hey, danışmanlık konusunda üzgünüm. Open Subtitles أنا آسفة بخصوص أمر الاستشارة
    Yumurtalar konusunda üzgünüm. Merhaba. Ben, Dale. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا البيض
    Diğer kız konusunda üzgünüm ama. Open Subtitles آسف بشأن ما حدث للفتاة الأخرى
    Hücre konusunda üzgünüm. Open Subtitles آسف بشأن الزنزانة.
    - Şey konusunda üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا...
    Arlo konusunda üzgünüm. Open Subtitles " آسف بشأن " آرلو
    Ellie konusunda üzgünüm. Open Subtitles (آسف بشأن (هالى
    Billy Malone konusunda üzgünüm. Open Subtitles آسف بشأن (بيلي مالون).
    William konusunda üzgünüm, aslında iyi birisidir. Open Subtitles انا آسفة بشأن ويليام هو في العادة شخص لطيف
    Ablan konusunda üzgünüm. Open Subtitles آسفة بشأن ما حدث لشقيقتك
    Bak Castle, arkadaşın konusunda üzgünüm. Open Subtitles -أنظر ، يا (كاسل). آسفة بشأن صديقتك
    Andy, doğum günün konusunda üzgünüm. Open Subtitles (أندي) آنا آسفة بشأن عيد ميلادك.
    Arastoo Dr. Brennan konusunda üzgünüm. Open Subtitles (أرسطو)، آسفة بشأن الد. (برينان).
    Billy konusunda üzgünüm. Open Subtitles -أعلم . يؤسفني مصاب (بيلي)، كان رجلًا صالحًا.
    Brad konusunda üzgünüm. Open Subtitles (أنا آسفة بخصوص (براد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus