"konusunda fikrini" - Traduction Turc en Arabe

    • رأيك بشأن
        
    • رأيك حول
        
    • رأيه بشأن
        
    • قراره حيال
        
    • غيرت رأيها
        
    Şimdi öyle diyorsun ama onunla evlenme konusunda fikrini değiştirdin. Open Subtitles تقول هذا الآن و لكنك غيّرت رأيك بشأن الزواج منها
    Kocanla bağlantı kurman konusunda fikrini değiştirdiğini düşünmüştüm. Open Subtitles ظننتك ربما تغيرين رأيك بشأن الاتصال بزوجك
    Sanırım düğüne yardım etmem konusunda fikrini değiştirmedin? Open Subtitles أفترض أنك لم تغيري رأيك بشأن رغبتي في المساعدة بحفل الزفاف؟
    Bu civardaydık. Belki filme gelmek konusunda fikrini değiştirmişsindir diye düşündük. Open Subtitles لا، إعتقدنَا بأنّنا نَتوقّفُ ونَرى إذا أنت مُتَغَيّرُ رأيك حول الفلمِ.
    Şu Hâkim, size arama emri için izin verme konusunda fikrini değiştiren... Open Subtitles هذا القاضي، الذي غير رأيه بشأن إعطائنا مذكره التفتيش
    Coulson seninle, Skye'a igne vurulmasi konusunda fikrini neden degistirdigi hakkinda konusmadi mi? Open Subtitles ألم يُخبركِ (كولسون) بشأن عدوله عن قراره حيال إعطاء المِحقن لـ(سكاي)؟
    Annene kızgın değilsin çünkü şehre inmene izin verme konusunda, fikrini değiştirdi. Open Subtitles أوه، أنت لست مجنونا في وجهها لأن قالت انها غيرت رأيها حول السماح لتذهب إلى المدينة.
    Bu benimle çalışma konusunda fikrini değiştirdiğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles أيعني ذلك أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟
    İş konusunda fikrini değiştirirsen haberim olsun. Open Subtitles اذا غيرت رأيك بشأن الوظيفة فأخبرني بذلك
    Ayrılma konusunda fikrini değiştireceğini umuyordum. Open Subtitles كنت آمل أن تغير رأيك بشأن الذهاب
    Turnuvada dövüşmeme konusunda fikrini değiştirmeyeceğine emin misin? Open Subtitles هل غيرت رأيك بشأن المشاركة في البطولة؟
    Doktor konusunda fikrini değiştirirsen bana haber ver. Open Subtitles إن بدلت رأيك بشأن الطبيب فأعلمني
    Stella konusunda fikrini değiştirten neydi? Open Subtitles ما الذي جعلك تغير رأيك بشأن ستيلا ؟
    Comic-Con'a gitme konusunda fikrini değiştirdiğin için çok mutluyum. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا لأنك غيرت رأيك بشأن الذهاب إلى "كوميك كون"
    Bu benimle çalışma konusunda fikrini değiştirdiğin anlamına mı geliyor? Open Subtitles إذن ... أهذا يعني أنكِ غيرتِ رأيك بشأن العمل معي ؟
    Peki bu gece kollarımı şereflendirme konusunda fikrini değiştiren nedir? Open Subtitles إذاً، ما الذي جعلك تغيرين رأيك حول تشريف ذراعي الليلة ؟
    Tişörtler konusunda fikrini ne değiştirdi? Open Subtitles مهلا، ما الذي جعلك تغير رأيك حول القمصان؟
    Hiçbir şart altında, sinir bozucu bir hastadan kurtulmak için, gereksiz yere ameliyat yapamazsın. Dün gece sarhoş olup, sana e-posta gönderip, yaptığım şey konusunda fikrini sormuş muydum? Bilmiyorum. Open Subtitles في الظروف العادية أيمكنك عمل جراحة غير ضرورية فقط لتسكت مريض مزعج هل كنتُ ثملا ليلة أمس وأرسلتُ لك بريد الكتروني أطلب فيه رأيك حول ما فعلت ؟ لا أعلم لم أتفقده بعد
    Yakınlaşma korkusu mu? Birileri terapi konusunda fikrini değiştiriyor gibi. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما غير رأيه بشأن العلاج النفسي
    Coulson seninle, Skye'a iğne vurulması konusunda fikrini neden değiştirdiği hakkında konuşmadı mı? Open Subtitles ألم يُخبركِ (كولسون) بشأن عدوله عن قراره حيال إعطاء المِحقن لـ(سكاي)؟
    Sizinle çalmam konusunda fikrini değiştirdi mi yoksa? Open Subtitles هل غيرت رأيها بجعلي اعزف لكم؟ ليس لدي اي فكره عما تتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus