"konusunda haklıydın" - Traduction Turc en Arabe

    • كنت محقا بشأن
        
    • كنت محقاً بشأن
        
    • كنت محقة بشأن
        
    • كنتِ محقة بشأن
        
    • كنت محق بشأن
        
    • كنتَ محقاً بشأن
        
    • أنت محقّ بشأن
        
    • كنتِ محقة بخصوص
        
    • كنت محقاً بخصوص
        
    • كنت محقًّا بشأن
        
    • لقد كنت على حق بشأن
        
    • كُنت مُحقاً بشأن
        
    • كنتِ محقة حيال
        
    • كنتِ محقة في
        
    • انت محق بعدم
        
    Bir sonraki caddede oturuyorum. Lester konusunda haklıydın. Open Subtitles أنا في الشارع المجاور لقد كنت محقا بشأن ليستر
    Evet, bence Lionel'ın bozuk para koleksiyonu konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن مجموعة ليونيل من العملات
    Baze konusunda haklıydın. Open Subtitles أنت تعلمين ، بأنك كنت محقة بشأن بايز
    Sanırım puma konusunda haklıydın. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ محقة بشأن ذلك الأسد
    Çifte sorgu konusunda haklıydın. Tek yol buydu. Open Subtitles كنت محق بشأن المحك المزدوج هذه هى الطريقة الوحيدة لفعل هذا
    Tanı konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنتَ محقاً بشأن التشخيص
    Kanser konusunda haklıydın. Yeri hakkında yanılıyordun sadece. Open Subtitles أنت محقّ بشأن السرطان، لكن مخطىء بشأن المكان
    Biliyor musun? Buradaki okul konusunda haklıydın. Kontrol ettim. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنتِ محقة بخصوص المدرسة هنا لقد تفحصتها ، و وجدتها جيدة
    Ve kanındaki haloten konusunda haklıydın. Seni ele veren tek faktör, vajinasındaki spermlerin. Open Subtitles و كنت محقاً بخصوص الهولوثين في الدم , ولكن ما لم تذكره
    Evet. Beden dili konusunda haklıydın. Open Subtitles أجل , كنت محقًّا بشأن لغة الجسد تلك.
    Kersey'nin Arghanda'da bulunması konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    Üçkağıtçı olabilirsin, fakat pizza konusunda haklıydın. Open Subtitles ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    Demek adamın kalp krizi geçirmediği konusunda haklıydın. Open Subtitles إذاً كنت محقاً بشأن الرجل بأنه لا يعاني من نوبة قلبية
    Park konusunda haklıydın. Doğaya yakınlık, enerji, insanlar. Open Subtitles كنت محقاً بشأن الحديقة هذا القرب من الطبيعة، النشاط والناس
    Dinle, Lavon konusunda haklıydın. Open Subtitles اسمعي , لقد كنت محقة بشأن لافون
    Liam konusunda haklıydın. Artık bitti. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بشأن ليام، لقد انتهينا.
    Hey, ofisteki Noel partileri konusunda haklıydın. Open Subtitles كنت محق بشأن حفلات عيد الميلاد في المكاتب
    Jack konusunda haklıydın. Bir ortağı var. Open Subtitles كنتَ محقاً بشأن (جاك) إنه يعمل مع أحدٍ ما
    Kanser konusunda haklıydın. Yeri hakkında yanılıyordun sadece. Open Subtitles أنت محقّ بشأن السرطان، لكن مخطىء بشأن المكان
    Profesör konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنتِ محقة بخصوص ذلك الأستاذ
    Del konusunda haklıydın. Yalan söylemiyordu. Open Subtitles كنت محقاً بخصوص ديل لم يكن يكذب
    Oliver konusunda haklıydın. Seni dinlemem gerekiyordu. Open Subtitles كنت محقًّا بشأن (أوليفر)، تعيّن أن أنصت إليك.
    Lacivert konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت على حق بشأن الأزرق المائي
    Bu kasabadaki, bu dünyadaki karanlık konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كُنت مُحقاً بشأن الظلام الذي في هذه المدينة و في هذا العالم
    Şu sandviç konusunda haklıydın. Davis'in kabiliyetini doğru şekilde kullandık ve elimizdeki her şeyi sattık. Open Subtitles حسناً، لقد كنتِ محقة حيال أمر الشطار بمجرد أن جعلت (ديفيدس) يستخدم بلاهته بصورة جيدة
    Keşke yapabilseydim, ama beni sürgün etme konusunda haklıydın. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع لكنكِ كنتِ محقة في إقصائي
    Ona güvenmemen gerektiği konusunda haklıydın. Open Subtitles انت محق بعدم الثقة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus