"korkan bir" - Traduction Turc en Arabe

    • يخاف من
        
    • تخاف من
        
    Oyun hamurundan yapılmış karanlıktan korkan bir istakoz. TED إنه سرطان البحر مصنوع من بلايدووغ يخاف من الظلام.
    Bir kaç ayrılan çift, arabasından korkan bir adam, bir manik.... depresif ve hayatlarının monoton olduğunu düşünen 3 kişi var. Open Subtitles احباء تم صدهم ورجل يخاف من سيارته ومهووس مكتئب,والبقيه يشعرون ان حياتهم بلا معنى
    Kulübedeki gizemli adam, ne yaşlanmaktan ne de unutulmaktan korkan bir ölüydü. Open Subtitles رجل اللغز لم يكن شبحا أو رجل يخاف من الشيخوخة
    Hâlâ tutulmalardan korkan bir kasabadan daha fazlası olduğumuzu gösterelim. Open Subtitles نثبت أننا أكثر من بلدة لا تزال تخاف من الخسوف
    Başkalarının arkasından konuşmasından korkan bir sokak çocuğu. Open Subtitles تخاف من كل الاطفال الذين خلفك ايها المشاكس
    Yatağında yatmaya korkan bir ajan tanıyordum... elbise dolabında yerde yatıyordu. Open Subtitles و هذا العميل يخاف من النوم على السرير ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس
    Çok korkan bir ajan, her gece tuvallette yerde yatıyormuş Open Subtitles و هذا العميل يخاف من النوم على السرير ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس
    Tek düşündüğün vaaz veren, domuzdan korkan bir sersem. Open Subtitles كل ما تفكرين فيه هو هذا الواعظ الغريب الذي يخاف من لحم الخنزير
    Romalı bir çocuktan onu katledecek kadar çok korkan... bir lidere saygı gösterecekler midir? Open Subtitles سيحترمون قائدا يخاف من غلام رومانى صغير لذلك قام بذبحه
    Maury'nin bir bölümünde konuşmaya korkan bir adamın monologunu canlandıracak. Open Subtitles كان يستعد لـ اداء مشهد مسرحي في حلقة من موري حيث كان الرجل يخاف من الخوخ
    Düşünsenize. Yüksekten korkan bir maymun. Open Subtitles تخيلوا هذا قرد يخاف من المرتفعات
    Tıpkı, beşiğinden düşüp ölmekten korkan, bir bebek gibi uyudum. Open Subtitles "أوه , لقد نمت كالطفل" "الطفل الذي يخاف من سرير الموت , بالضبط"
    Bir tıbbi asistan robotu %100 lük bir doğruluk payı ile aşıyı nereye yapacağını bilir ama iğneden korkan bir çocuğu aşı olmaya ikna edemez. Open Subtitles الآلي المساعد الطبي لديه نسبة نجاح 100% عند زرقه للقاح و لكنّه لا يعرف كيف يواسي طفلاً يخاف من الحقنة
    Tanrılardan korkan bir toplum gördü. Open Subtitles رأى مجتمعاً يخاف من الآلهة
    "Alın size Sylvester, tavuktan korkan bir tavuk." Open Subtitles ها هُو (سيلفستر)، جبان يخاف من الدجاج.
    Tanrı'dan korkan bir ülkede yasağı bitirmeyecekler. Open Subtitles لن ينهوا الحظر في دولة تخاف من الرب.
    Kendi gölgesinden bile korkan bir milletiz. Open Subtitles نحن أمة تخاف من ظلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus