"koruyacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأحمي
        
    • أحميك
        
    • سأحميك
        
    • أحمي
        
    • بحمايتك
        
    • أحميكِ
        
    • سأحميها
        
    • بحمايتكِ
        
    • احميك
        
    • سأعتني
        
    • سأحميكِ
        
    • أحميها
        
    • سأدافع
        
    • بتغطيتك
        
    • سأحميه
        
    Yine toplumu koruyacağım, bozuk eşyalardan. Open Subtitles هكذا أيضاً سأحمي العامة من الادوات الكهربائية المعطلة
    Ama önemli olan ben senin babanım ve 18, 48 ya da 88 fark etmez, seni koruyacağım çünkü seni seviyorum. Open Subtitles ولكن هذا غير مهم المهم أنك تعرفين بأني والدك ومهما كان عمرك سواء18أو48 أو88 سوف أبقى أحميك
    Seni koruyacağım. Bu işi halledeceğim, bir daha sana yaklaşamayacak. Open Subtitles سأحميك,سأعالج الوضع بحيث لا يقترب منك ثانيةً
    Bu arabayı ölüm bizi ayırana kadar sevecek ve koruyacağım. Open Subtitles سأحب و أحمي هذه السيارة حتى تفرقنا الموت.
    Bence kim olduğunu biliyorsun. Seni koruyacağım. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك
    Seni koruyacağım ve aileni güvenli bir yere götüreceğim. Open Subtitles "سوف أحميكِ وسوف أنقل عائلتكِ لمكانٍ آمن"
    Alın koruyucunun üzerine yemin ederim ki, prensesi koruyacağım! Open Subtitles وأقسم بحامية الجبين خاصتي أنني سأحمي الاميرة
    Benim ruhum için çok geç olabilir ama seninkini koruyacağım. Open Subtitles ربما يكون فات الأوان لروحي، ولكني سأحمي روحك.
    Sizi koruyacağım ve gerekirse sizin için canımı vereceğim. Open Subtitles سأحمي ظهرك سأفديكِ بروحي إذا تطلب الامر هذا
    O bu dünyayı bilmiyor olabilir, ama ben biliyorum ve hikâyeni ve seni koruyacağım. Open Subtitles ربما أنها لاتعرف هذا العالم ولكني أعرفه وسوف أحميك وأحمي قصتك
    Neye benzediğini bile bilmediğim birinden seni nasıl koruyacağım? Open Subtitles كيف تتوقع منى أن أحميك من شخص لا أعرف كيف يبدو؟
    Ama yine de seni koruyacağım derken ciddiyim. Open Subtitles ومع ذلك, إنها الحقيقة حين أقول إنني سأحميك,
    Sizi koruyacağım ama şehirlerimiz birbirlerine düşman. Open Subtitles وأنا سأحميك لكن مدينتينا أعداء
    Tamam. Kornaya iki kere basacağım. Seni koruyacağım. Open Subtitles حسناً، لك هذا، أطلق البوق مرتين، أحمي ظهرك
    Ama seni temin ederim ki bundan sonra Aisling'i koruyabilirim ve koruyacağım. Open Subtitles و لكني أستطيع الآن أن أحمي آشلينغ منك, أعدك بذلك
    Artık her şeyi biliyorsun ve seni koruyacağım bir şey kalmadı. Open Subtitles ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه
    Ne olursa olsun sizi koruyacağım. Open Subtitles لذا أنا سوف أحميكِ مهما تطلب الأمر.
    Lütfen sizinle geleyim, yemin ederim bu sefer onu koruyacağım. Open Subtitles لكن دعوني آتي معكم وأقسم أنني سأحميها هذه المرة
    Bu kapıdan her ne girerse girsin seni koruyacağım! Open Subtitles مهما يكن ما سيأتي من خلال هذا الباب سوف أقوم بحمايتكِ
    Yapabilirsin. Seni koruyacağım. Open Subtitles بلى , تستطيع انا سوف احميك
    Anlaştık mı? Nikita'yı senin için koruyacağım. Open Subtitles سأعتني بالفتاه من اجلك ولن يحصل لها مكروه
    Seni koruyacağım, Leela. Aşkım, devasa patlamalardan bile daha güçlüdür. Open Subtitles سأحميكِ ليلا فحبي اقوى من اقوى انواع الانفجارات
    Sanki senmiş gibi onu koruyacağım. Eksik bir şey var mı? Open Subtitles يجب أنّ أحميها كما لو هي أنتَ، هلّ فوّت شيء؟
    Kanımın son damlasına kadar onları koruyacağım ancak bu duvarları terk etmeyeceğim. Open Subtitles سأدافع عنهم لآخر قطرة في دمائي، لكنّي لن أخرج من هذه الجدران.
    Çık buradan. seni koruyacağım. Open Subtitles اخرج من هنا سوف اقوم بتغطيتك
    Geçen sefer bu çocuğu koruyamadım... ama şimdi koruyacağım. Open Subtitles لمْ أحمِ هذا الفتى أوّل مرّة لكنّي سأحميه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus